Текст и перевод песни 容祖兒 - 去火星戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒞臨朋友聚會
Пришла
на
встречу
с
друзьями,
欣賞到恩愛示範
Наблюдаю
демонстрацию
любви.
你有人陪
我卻沒有份
У
тебя
есть
пара,
а
у
меня
нет,
一片平淡
好心問我
Всё
так
обыденно.
С
добрыми
намерениями
спрашивают,
找不到男朋友
怎麼可習慣
Как
я
могу
привыкнуть
к
отсутствию
парня?
尷尬地說
寧願將工作一天排到晚
Неловко
отвечаю,
что
лучше
с
головой
уйду
в
работу.
謝謝關心
知我
永沒有驚喜
Спасибо
за
заботу,
вы
знаете,
у
меня
никогда
не
бывает
сюрпризов.
自問不怎麼醜
孤獨無道理
Сама
себя
спрашиваю,
я
ведь
не
такая
уж
и
страшная,
почему
же
я
одинока?
最怕我父母
追問我婚期
Больше
всего
боюсь,
что
родители
спросят
про
свадьбу.
循例作答
沒有機
По
привычке
отвечаю,
что
пока
нет
шансов.
朋友太多
為甚麼失戀要附和或要哭
У
меня
так
много
друзей,
почему
же
я
должна
сочувствовать
или
плакать
из-за
чужих
расставаний?
總是預我
我夠姊妺
Вы
всегда
рассчитываете
на
меня,
как
на
хорошую
подругу.
最後你倆言和
В
конце
концов,
вы
миритесь,
為何還談論復康經過
Зачем
же
продолжать
обсуждать
процесс
восстановления
отношений?
我喜歡我
惋惜有用麼
Мне
нравится
быть
собой.
Разве
сожаления
помогут?
便能得救麼
找遍全球不果
Разве
это
меня
спасет?
Я
обыскала
весь
мир,
но
безрезультатно.
就在火星觀察
看誰容訥我
Остается
только
наблюдать
с
Марса,
кто
же
меня
примет.
人來人往
日夜奔波
Люди
приходят
и
уходят,
дни
и
ночи
в
суете.
都嚮往浪漫
我再繁忙
Все
мечтают
о
романтике.
Как
бы
я
ни
была
занята,
我再沒有空
總有期限
Даже
если
у
меня
совсем
нет
времени,
всему
есть
предел.
不必問我
找不到男朋友
Не
спрашивайте
меня,
как
я
могу
привыкнуть
к
отсутствию
парня.
怎麼可習慣
快說服我
Лучше
убедите
меня,
遲些初戀
至可心甜到晚
Что
скоро
я
влюблюсь
и
буду
счастлива.
但是通通都當我是個知己
Но
все
воспринимают
меня
только
как
друга.
越是心急偏不出現才合理
Чем
больше
я
спешу,
тем
логичнее,
что
он
не
появляется.
我也渴望有轟烈兩星期
Я
тоже
мечтаю
о
бурных
двух
неделях
романтики.
誰話我已沒有棋
Кто
сказал,
что
у
меня
нет
шансов?
朋友太多
為甚麼失戀要附和或要哭
У
меня
так
много
друзей,
почему
же
я
должна
сочувствовать
или
плакать
из-за
чужих
расставаний?
總是預我
我夠姊妺
Вы
всегда
рассчитываете
на
меня,
как
на
хорошую
подругу.
最後你倆言和
В
конце
концов,
вы
миритесь,
為何還談論復康經過
Зачем
же
продолжать
обсуждать
процесс
восстановления
отношений?
我喜歡我
傷心有用麼
Мне
нравится
быть
собой.
Разве
печаль
поможет?
便能得救麼
找遍全球不果
Разве
это
меня
спасет?
Я
обыскала
весь
мир,
но
безрезультатно.
去火星戀愛
我便會拍拖
Отправлюсь
на
Марс
искать
любовь,
и
тогда
у
меня
будут
отношения.
手鬆點
可不可
避免每次節慶也得一個
Ослабьте
хватку,
пожалуйста.
Неужели
каждый
праздник
я
должна
быть
одна?
情敵
就在附近
也許都開心過
跟公仔同座
Мои
соперницы
повсюду.
Возможно,
они
счастливы,
сидя
с
плюшевыми
игрушками.
朋友太多
為甚麼失戀要附和或要哭
У
меня
так
много
друзей,
почему
же
я
должна
сочувствовать
или
плакать
из-за
чужих
расставаний?
一定預我
我最得體
我認至會難明
Вы
всегда
рассчитываете
на
меня,
я
самая
тактичная,
я
понимаю,
что
это
сложно
объяснить.
全球男孩為什麼閃過
Почему
все
парни
мира
меня
игнорируют?
看清楚我
真的怪異麼
不算可愛麼
Посмотрите
на
меня
внимательно.
Я
действительно
такая
странная?
Разве
я
не
милая?
走到火星談情
Отправлюсь
на
Марс
искать
любовь,
愛我的一位會過來陪伴我
Тот,
кто
меня
любит,
придет
и
будет
со
мной,
讓我知
上帝原來庇佑我
И
я
пойму,
что
Бог
всё-таки
благословил
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eeg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.