Текст и перевод песни 容祖兒 - 另眼相看
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕輕解開
一顆衫鈕
I
gently
unbutton
a
single
button
尚在與你惡鬥
熱汗在流
Still
fighting
with
you,
sweat
dripping
就恨這高手
十萬個保守
I
hate
this
expert
with
their
endless
conservatism
落力地驅趕
不准我再巡遊
Desperately
trying
to
drive
me
away,
refusing
to
let
me
explore
為著做密友
善事亦做夠
I've
done
enough
good
deeds
as
a
friend
但待遇尚未
及你的狗
But
my
treatment
is
still
inferior
to
that
of
your
dog
像被下毒咒
誰可幫幫手
It's
like
I'm
under
a
curse,
can
anyone
help
留道小徑給我走
Give
me
a
small
path
to
walk
捱下去
你也會愛上我的
If
I
endure,
you'll
eventually
fall
for
me
凝望著我
我信我有你要的
Look
at
me,
I
believe
I
have
what
you
want
狂熱和努力
誰話並無價值
Passion
and
hard
work,
who
says
they're
worthless
舊日話我不好的
慢慢亦容納下我
Those
who
once
spoke
ill
of
me,
have
slowly
come
to
accept
me
唯獨你
你似有某個潔癖
Only
you,
you
seem
to
have
an
odd
obsession
with
cleanliness
無視著我
猶如從未誕生過
Ignoring
me,
as
if
I
never
existed
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Your
skin
smooth
as
milk,
your
movements
graceful
like
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
I
pray,
day
by
day,
that
my
soft
power
will
prevail
Boom
顯得嬌美欲滴
Boom,
I'll
emerge
as
a
breathtaking
beauty
苛刻的他
挑剔的他
The
harsh
one,
the
picky
one
現在暗暗
也會遞遞熱茶
Now
secretly
offers
the
occasional
warm
tea
但是你偏偏
尚待我很差
But
you,
you
are
still
indifferent
在互望一刻
始終咬著齦牙
In
our
rare
moments
of
eye
contact,
your
teeth
are
always
gritted
付極大代價
換現在造化
I've
paid
a
heavy
price
for
this
transformation
從前仇人全贈我鮮花
My
former
enemies
now
shower
me
with
flowers
但獨獨是你
仍單單打打
But
you
alone,
remain
cold
and
distant
還在考我修養嗎
Are
you
still
testing
my
patience
捱下去
你也會愛上我的
If
I
endure,
you'll
eventually
fall
for
me
凝望著我
我信我有你要的
Look
at
me,
I
believe
I
have
what
you
want
狂熱和努力
誰話並無價值
Passion
and
hard
work,
who
says
they're
worthless
舊日話我不好的
慢慢亦容納下我
Those
who
once
spoke
ill
of
me,
have
slowly
come
to
accept
me
唯獨你
你似有某個潔癖
Only
you,
you
seem
to
have
an
odd
obsession
with
cleanliness
無視著我
猶如從未誕生過
Ignoring
me,
as
if
I
never
existed
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Your
skin
smooth
as
milk,
your
movements
graceful
like
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
I
pray,
day
by
day,
that
my
soft
power
will
prevail
Boom
終於優雅還擊
Boom,
finally,
an
elegant
victory
幾分姿色
加幾分膽色
With
a
dash
of
beauty,
and
a
dash
of
courage
方可得到
不該得到的
You
can
achieve
what
was
once
unattainable
不敢高攀的
一般很出色
Those
who
are
too
lofty
are
often
exceptional
擒獲前若無大戰
也不刺激
There's
no
thrill
in
conquest
without
a
fierce
battle
捱下去
你也會愛上我的
If
I
endure,
you'll
eventually
fall
for
me
凝望著我
看看你錯過了的
Look
at
me,
see
what
you've
missed
狂熱和努力
誰話並無價值
Passion
and
hard
work,
who
says
they're
worthless
舊日話我不好的
慢慢亦容納下我
Those
who
once
spoke
ill
of
me,
have
slowly
come
to
accept
me
唯獨你
你似有某個潔癖
Only
you,
you
seem
to
have
an
odd
obsession
with
cleanliness
無視著我
拿靈魂換那功課
Ignoring
me,
trading
your
soul
for
perfection
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Your
skin
smooth
as
milk,
your
movements
graceful
like
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
I
pray,
day
by
day,
that
my
soft
power
will
prevail
Boom
開出一個奇蹟
Boom,
creating
a
miracle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馮翰銘
Альбом
小日子
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.