Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你有話要講請你啟齒
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
dann
sprich
es
bitte
aus
欲言又止怎似男仕
Zögern
und
Stocken
passt
nicht
zu
einem
Mann
而我以直覺早猜到一點
Aber
meine
Intuition
hat
schon
etwas
geahnt
又臨近分手這一天
Und
wieder
naht
dieser
Tag
des
Abschieds
內心在哭
仍需微笑
Innerlich
weine
ich,
muss
aber
lächeln
誰愛流淚的嘴臉
Wer
mag
schon
ein
verweintes
Gesicht?
命該如此
總是離別
Das
Schicksal
will
es
so,
immer
Abschied
任誰也無力再裝笑
Niemand
hat
mehr
die
Kraft,
ein
Lächeln
vorzutäuschen
掙不開這淚眼
因剛剛有沙
吹到這雙眼
Ich
kann
diese
Tränen
nicht
zurückhalten,
weil
gerade
Sand
in
meine
Augen
geweht
wurde
誰又要哭
使你留下
同情其實更慘
Wer
will
schon
weinen,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Mitleid
ist
eigentlich
schlimmer
分手早已習慣
簡單一句話
彼此不用煩
An
Trennungen
bin
ich
längst
gewöhnt,
ein
einfacher
Satz,
damit
sich
keiner
von
uns
plagen
muss
無奈有沙
躲於我的眼
才會令我想喊
Leider
hat
sich
Sand
in
meinem
Auge
versteckt,
nur
deshalb
will
ich
weinen
要缺席也應典雅一點
Auch
wenn
du
gehst,
solltest
du
es
mit
Stil
tun
將前度一生也懷念
Ich
werde
die
Erinnerung
an
dich
ein
Leben
lang
bewahren
還要到異國出走再開始
Muss
sogar
ins
Ausland
gehen,
um
neu
anzufangen
願忘掉他英俊的臉
Wünschte,
ich
könnte
sein
hübsches
Gesicht
vergessen
內心在哭
仍需微笑
Innerlich
weine
ich,
muss
aber
lächeln
誰愛流淚的嘴臉
Wer
mag
schon
ein
verweintes
Gesicht?
命該如此
總是離別
Das
Schicksal
will
es
so,
immer
Abschied
任誰也無力再裝笑
Niemand
hat
mehr
die
Kraft,
ein
Lächeln
vorzutäuschen
掙不開這淚眼
因剛剛有沙
吹到這雙眼
Ich
kann
diese
Tränen
nicht
zurückhalten,
weil
gerade
Sand
in
meine
Augen
geweht
wurde
誰又要哭
使你留下
同情其實更慘
Wer
will
schon
weinen,
um
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen?
Mitleid
ist
eigentlich
schlimmer
分手早已習慣
簡單一句話
彼此不用煩
An
Trennungen
bin
ich
längst
gewöhnt,
ein
einfacher
Satz,
damit
sich
keiner
von
uns
plagen
muss
無奈有沙
躲於我的眼
才會令我想喊
Leider
hat
sich
Sand
in
meinem
Auge
versteckt,
nur
deshalb
will
ich
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Yeung, Lee Chun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.