Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
單身 X'mas
Single Weihnachten
手機里
傳來滿是祝福的訊息
Auf
dem
Handy
kommen
lauter
Nachrichten
voller
Glückwünsche
an
去年這個時候
有你撐傘
Letztes
Jahr
um
diese
Zeit
hast
du
den
Schirm
für
mich
gehalten
熟悉的街
想念飄起雪
堆起我的回憶
Vertraute
Straße,
die
Sehnsucht
lässt
Schnee
fallen,
türmt
meine
Erinnerungen
auf
風刺痛的手
感覺淚的溫度
Die
vom
Wind
stechenden
Hände
spüren
die
Wärme
der
Tränen
一口鮮奶油炮芙
暖暖的滋味
Ein
Bissen
Windbeutel
mit
Sahne,
ein
warmer
Geschmack
踢著腳步跟影子
說
沒關係
Ich
schlendere
dahin
und
sage
zu
meinem
Schatten:
Macht
nichts
沒有你
一人唱歌
祝我Merry
X』mas
Ohne
dich
singe
ich
allein,
wünsche
mir
'Merry
X’mas'
有點孤單沒有什麼關係
Es
macht
nichts,
ein
bisschen
einsam
zu
sein
微笑著
我給自己祝福
Lächelnd
wünsche
ich
mir
selbst
alles
Gute
沒有你
一人唱歌
祝我Merry
X』mas
Ohne
dich
singe
ich
allein,
wünsche
mir
'Merry
X’mas'
其實單身學會一點勇敢
Eigentlich
lernt
man
als
Single,
ein
bisschen
mutiger
zu
sein
在今天
大聲說
Merry
X』mas
to
me
Heute
sage
ich
laut:
'Merry
X’mas
to
me'
今天起
微笑著
大聲說Merry
X』mas
to
me
Von
heute
an
sage
ich
lächelnd
laut:
'Merry
X’mas
to
me'
呼口氣
熱空氣凝結成的畫面
Ich
atme
aus,
das
Bild,
das
die
warme
Luft
beim
Kondensieren
bildet
突然想問你
那裡天氣好嗎
Plötzlich
möchte
ich
dich
fragen:
Ist
das
Wetter
gut
bei
dir?
臉上的霜
要時間解凍
明年這個時候
Der
Reif
auf
meinem
Gesicht
braucht
Zeit
zum
Auftauen.
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
我還是期待
有人讓我耍賴
hoffe
ich
immer
noch
auf
jemanden,
der
mich
auch
mal
schmollen
lässt
地鐵里時間穿梭
希望有你在
In
der
U-Bahn
vergeht
die
Zeit,
ich
wünschte,
du
wärst
hier
好想握握你雙手
幸福的溫度
Ich
möchte
so
gerne
deine
Hände
halten,
die
Wärme
des
Glücks
我必須抱怨
手套沒有你雙手溫暖
Ich
muss
mich
beschweren:
Handschuhe
sind
nicht
so
warm
wie
deine
Hände
明年這個時候
我想要你陪在我身邊
Nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
möchte
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
現在的我單身快樂
Jetzt
gerade
bin
ich
als
Single
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
一個人的情歌
дата релиза
11-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.