Текст и перевод песни 容祖兒 - 密友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼此間再親
而在眼裡都不配襯
We're
so
close
in
each
other's
hearts,
but
in
the
eyes
of
the
world,
we're
not
a
good
match.
如若靠近
途人便會指控變犯人
If
we
get
too
close,
people
will
accuse
us
of
being
criminals.
即使關了燈
誰又介意家中接吻
Even
with
the
lights
off,
who
would
care
if
we
kissed
in
my
home?
然後一吻
無奈讓我醒覺有別人
But
then,
one
kiss
made
me
realize
there
was
someone
else.
注定傷心
誰明白我已被困
I'm
destined
to
be
heartbroken.
Who
understands
how
trapped
I
am?
難道我再有力氣苦苦去等
Do
I
have
the
strength
to
keep
waiting?
等一天當我不再恨
Waiting
for
the
day
when
I
no
longer
hate.
我
暗地裡豁出去
I've
thrown
caution
to
the
wind
in
secret,
見面也於家裡
Meeting
you
only
at
my
house.
可惜那字句仍沒法擊退
But
your
words
still
can't
overcome
與密友愛不對
The
disapproval
of
our
love
as
close
friends.
與密友欠登對
The
disapproval
of
our
mismatched
pairing.
反對
若這樣愛的情侶
Society
frowns
upon
lovers
like
us.
傷口早太深
無謂勉強死撐獻吻
Our
wounds
are
already
too
deep.
It's
useless
to
force
ourselves
to
keep
kissing.
如若一吻
誰人便放開最愛下沉
If
we
kiss
again,
who
will
let
go
of
their
true
love
and
sink?
我別天真
明明是兩臂在震
I
can't
be
naive.
My
arms
are
trembling.
難道我再有力氣苦苦去等
Do
I
have
the
strength
to
keep
waiting?
等一天當我不再恨
Waiting
for
the
day
when
I
no
longer
hate.
我
暗地裡豁出去
I've
thrown
caution
to
the
wind
in
secret,
見面也於家裡
Meeting
you
only
at
my
house.
可惜那字句仍沒法擊退
But
your
words
still
can't
overcome
與密友愛不對
The
disapproval
of
our
love
as
close
friends.
與密友欠登對
The
disapproval
of
our
mismatched
pairing.
反對
若這樣愛的情侶
Society
frowns
upon
lovers
like
us.
我
再沒法豁出去
I
can't
throw
caution
to
the
wind
anymore.
快樂已經粉碎
Our
happiness
has
been
shattered.
只因發現旁人又說幾句
All
because
people
said
a
few
things.
有著各種差距
There
are
too
many
differences
between
us.
這樣愛太不對
Our
love
is
so
wrong.
反對
密友若化身情侶
Society
disapproves
of
close
friends
becoming
lovers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Wei Deng, Shi Hui Chen
Альбом
Glow
дата релиза
07-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.