Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小天使 (Live)
Engelchen (Live)
待我好
不會保留
Du
bist
so
gut
zu
mir,
ohne
Vorbehalt
不休假
暖夏到深秋
Ohne
Pause,
vom
warmen
Sommer
bis
zum
tiefen
Herbst
飛走的歲月
辛酸牽掛感受
Die
vergangenen
Jahre,
voller
Mühe
und
Sehnsucht
閱覽
自你這一對手
All
das
lese
ich
in
deinen
Händen
未變改
一臉溫柔
Unverändert,
voller
Zärtlichkeit
感激你
我願說出口
Dankbar
möchte
ich
dir
sagen
溫馨的鏡頭
笑臉神情都像透
In
warmen
Momenten,
dein
Lächeln
so
vertraut
多相親更有時像摯友
Manchmal
bist
du
mir
wie
ein
bester
Freund
陪我去走
自昨日盪韆鞦
Begleite
mich,
seit
wir
gestern
geschaukelt
haben
到那積雪漸厚
到我有點成就
Bis
der
Schnee
sich
türmte,
bis
ich
etwas
erreicht
habe
全也是你兩手
無聲卻在背後
Alles
durch
deine
Hände,
still
hinter
mir
能贏盡多少豐收
遍踏地球
Wie
viel
Reichtum
ich
auch
gewinne,
auf
der
ganzen
Welt
難及在你身邊更富有
Nichts
ist
wertvoller
als
an
deiner
Seite
是昨天
相裏飄浮
In
Erinnerungen
schwebend
von
gestern
花園裏笑著砌沙丘
Lachend
Sandburgen
im
Garten
gebaut
當思憶倒流
縱是平庸得像我
Wenn
die
Zeit
zurückläuft,
selbst
so
gewöhnlich
wie
ich
如小小天使你懷內佔有
Bin
ich
doch
dein
kleines
Engelchen
in
deinen
Armen
陪我去走
自昨日盪韆鞦
Begleite
mich,
seit
wir
gestern
geschaukelt
haben
到那積雪漸厚
到我有點成就
Bis
der
Schnee
sich
türmte,
bis
ich
etwas
erreicht
habe
全也是你兩手
無聲卻在背後
Alles
durch
deine
Hände,
still
hinter
mir
能贏盡多少豐收
遍踏地球
Wie
viel
Reichtum
ich
auch
gewinne,
auf
der
ganzen
Welt
難及這份愛直到永久
Nichts
ist
so
wertvoll
wie
diese
Liebe,
die
ewig
bleibt
從前伴著盪韆鞦
Seit
damals,
als
wir
schaukelten
到那積雪漸厚
到我有點成就
Bis
der
Schnee
sich
türmte,
bis
ich
etwas
erreicht
habe
全也是你雙手
默默在我身後
Alles
durch
deine
Hände,
still
hinter
mir
能贏盡多少豐收
遍踏地球
Wie
viel
Reichtum
ich
auch
gewinne,
auf
der
ganzen
Welt
難及在你身邊更富有
Nichts
ist
wertvoller
als
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joon Young Choi, Ki Hun Lim, Yin Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.