Текст и перевод песни 容祖兒 - 小日子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
並無突然地
拿著鮮花
唱著歌
給我戒指
Not
suddenly
take
the
flowers,
sing
a
song,
give
me
a
ring
亦無異常地
憑著香檳
寄意
Nor
extraordinarily,
with
champagne,
send
a
message
快樂至此
難道需
找個記念日
維持住
Happy
to
this
point,
do
I
need
to
find
an
anniversary
to
maintain
它貴乎隨意
It's
precious
for
its
spontaneity
何用敲響作戰鼓聲
作引子
Why
beat
the
war
drum
as
an
introduction
流連小小餐店裡
望大時代過去
Hanging
out
in
a
small
restaurant,
watching
the
great
era
pass
by
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Sinking
into
a
small
sofa,
letting
great
people
sigh
沒有刻意選個日子
刻意討好誰
Didn't
deliberately
choose
a
day,
deliberately
please
anyone
共你只要相愛
就不會心虛
As
long
as
you
love
me,
I
won't
feel
guilty
來場小小的派對
倦極同時進睡
Have
a
small
party,
fall
asleep
at
the
same
time
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Become
a
small
couple,
in
the
ordinary,
be
able
to
gather
more,
be
with
each
other
more
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
It's
better
than
being
like
a
star
with
you,
letting
people
follow
隆重已讓我
覺得疲累
The
grandness
has
made
me
tired
寧靜安穩
夠我所需
Peace
and
stability,
enough
for
my
needs
是誰在懷念
除夕倒數
撒下煙花與碎紙
Who
misses
the
New
Year's
Eve
countdown,
the
fireworks
and
confetti
是誰在期待
圓月中秋
放肆
Who
looks
forward
to
the
full
moon
in
Mid-Autumn
Festival,
indulge
這沒意思
難道需
等到假日做
纏綿事
This
is
meaningless,
do
I
need
to
wait
for
a
holiday
to
do,
affectionate
things
其實週一到五
都可以透支
In
fact,
Monday
to
Friday,
you
can
overdraft
流連小小餐店裡
望大時代過去
Hanging
out
in
a
small
restaurant,
watching
the
great
era
pass
by
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Sinking
into
a
small
sofa,
letting
great
people
sigh
沒有刻意選個日子
刻意討好誰
Didn't
deliberately
choose
a
day,
deliberately
please
anyone
共你只要相愛
就不會心虛
As
long
as
you
love
me,
I
won't
feel
guilty
來場小小的派對
倦極同時進睡
Have
a
small
party,
fall
asleep
at
the
same
time
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Become
a
small
couple,
in
the
ordinary,
be
able
to
gather
more,
be
with
each
other
more
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
It's
better
than
being
like
a
star
with
you,
letting
people
follow
隆重已讓我
覺得疲累
The
grandness
has
made
me
tired
成大器
其實無樂趣
Becoming
great
is
not
fun
覓個
伴我
做菜的伴侶
Find
a
companion
to
cook
with
沒有
事幹
就再不見誰
Nothing
to
do,
then
don't
see
anyone
留名百歲
不過為人家爭取
Leaving
a
name
for
a
hundred
years
is
just
for
others
to
fight
for
流連小小餐店裡
望大時代過去
Hanging
out
in
a
small
restaurant,
watching
the
great
era
pass
by
浮沉小小沙發裡
讓大人物欷歔
Sinking
into
a
small
sofa,
letting
great
people
sigh
沒有當眾搞個大典
公佈喜歡誰
Didn't
hold
a
public
ceremony
to
announce
who
you
like
共你只要即興
便搬進新居
As
long
as
you
improvise
with
me,
I'll
move
into
a
new
home
來場小小的派對
倦極同時進睡
Have
a
small
party,
fall
asleep
at
the
same
time
成為小小的愛侶
平淡裡
能多相聚
多相隨
Become
a
small
couple,
in
the
ordinary,
be
able
to
gather
more,
be
with
each
other
more
都好過
共你像對
明星般
給尾隨
It's
better
than
being
like
a
star
with
you,
letting
people
follow
不向各方賠罪
No
need
to
apologize
to
all
parties
就去牽手
逛逛花墟
Just
take
my
hand
and
go
for
a
walk
in
the
flower
market
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Hon Ming Alexander Fung
Альбом
小日子
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.