容祖兒 - 小日子 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 容祖兒 - 小日子




小日子
Маленькие будни
並無突然地 拿著鮮花 唱著歌 給我戒指
Не было внезапно цветов, песен и кольца,
亦無異常地 憑著香檳 寄意
Не было пафосного шампанского и клятв.
快樂至此 難道需 找個記念日 維持住
Разве нужно искать для счастья памятную дату,
它貴乎隨意
Чтобы поддерживать его? Оно ведь в простоте.
何用敲響作戰鼓聲 作引子
Зачем бить в боевые барабаны, чтобы начать?
流連小小餐店裡 望大時代過去
Сидим в маленьком кафе, наблюдая, как проходит эпоха,
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Утопаем в маленьком диванчике, позволяя великим мира сего вздыхать.
沒有刻意選個日子 刻意討好誰
Не выбираю специально день, чтобы кому-то угодить,
共你只要相愛 就不會心虛
Если мы любим друг друга, нам нечего стыдиться.
來場小小的派對 倦極同時進睡
Устроим маленькую вечеринку, уснём без сил одновременно,
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Станем маленькой парой, в простоте чаще будем вместе, рядом,
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
Чем будем, как звёзды, преследуемы папарацци.
隆重已讓我 覺得疲累
Торжества меня утомляют,
寧靜安穩 夠我所需
Тишины и покоя мне достаточно.
是誰在懷念 除夕倒數 撒下煙花與碎紙
Кто-то вспоминает новогодний отсчёт, фейерверки и конфетти,
是誰在期待 圓月中秋 放肆
Кто-то ждёт праздника полной луны, чтобы дать волю чувствам.
這沒意思 難道需 等到假日做 纏綿事
Разве нужно ждать выходных, чтобы предаваться нежностям?
需要誰同意
Чьё-то согласие нам нужно?
其實週一到五 都可以透支
С понедельника по пятницу тоже можно позволить себе немного больше.
流連小小餐店裡 望大時代過去
Сидим в маленьком кафе, наблюдая, как проходит эпоха,
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Утопаем в маленьком диванчике, позволяя великим мира сего вздыхать.
沒有刻意選個日子 刻意討好誰
Не выбираю специально день, чтобы кому-то угодить,
共你只要相愛 就不會心虛
Если мы любим друг друга, нам нечего стыдиться.
來場小小的派對 倦極同時進睡
Устроим маленькую вечеринку, уснём без сил одновременно,
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Станем маленькой парой, в простоте чаще будем вместе, рядом,
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
Чем будем, как звёзды, преследуемы папарацци.
隆重已讓我 覺得疲累
Торжества меня утомляют,
成大器 其實無樂趣
Стать великой в этом нет радости.
覓個 伴我 做菜的伴侶
Найду себе спутника, который будет готовить вместе со мной,
沒有 事幹 就再不見誰
Если нечего делать просто не будем ни с кем встречаться.
留名百歲 不過為人家爭取
Оставить след в истории лишь для других стараться.
流連小小餐店裡 望大時代過去
Сидим в маленьком кафе, наблюдая, как проходит эпоха,
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Утопаем в маленьком диванчике, позволяя великим мира сего вздыхать.
沒有當眾搞個大典 公佈喜歡誰
Не нужно устраивать публичное торжество, чтобы объявить о своих чувствах,
共你只要即興 便搬進新居
Если мы любим друг друга, то просто импульсивно переедем в новый дом.
來場小小的派對 倦極同時進睡
Устроим маленькую вечеринку, уснём без сил одновременно,
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Станем маленькой парой, в простоте чаще будем вместе, рядом,
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
Чем будем, как звёзды, преследуемы папарацци.
不向各方賠罪
Не извиняясь перед всеми,
就去牽手 逛逛花墟
Просто возьмёмся за руки и пойдём гулять по цветочному рынку.





Авторы: Wyman Wong, Hon Ming Alexander Fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.