容祖兒 - 山口百惠 - перевод текста песни на немецкий

山口百惠 - 容祖兒перевод на немецкий




山口百惠
Yamaguchi Momoe
畫面多感動也好 微塵流影中共舞
So ergreifend die Bilder auch sind, im Staub tanzen Schatten
壯闊場景 激情盡吐 比不起真正擁抱
Grandiose Kulissen, Leidenschaft entfesselt, kein Vergleich zu einer echten Umarmung
於天梯攀下赤土 長裙隨風去逸舞
Die rote Erde hinabsteigend an der Himmelsleiter, der Rock tanzt im Wind
確信這世上有些旅途 行程平淡或更好
Ich bin sicher, einige Reisen im Leben sind besser, wenn sie schlicht verlaufen
聽說四季倒鏡中轉眼已飄過
Man sagt, die vier Jahreszeiten vergehen im Spiegelblitz
年華平平流逝了怎算滿足過
Wie kann das Verstreichen gewöhnlicher Jahre zufriedenstellen?
何妨隨流雲 而合上眼尋訪
Lass uns mit den Wolken ziehen, die Augen schließen und suchen,
花瓣渴望散 落哪方
wohin sich die Blütenblätter sehnend zerstreuen
原來可以慷慨下半生光彩
Es stellt sich heraus, man kann großzügig sein mit dem Glanz der zweiten Lebenshälfte
如換得了光陰給一生最愛
Wenn man die Zeit gegen die Liebe des Lebens eintauscht
讓野菊放肆地盛開
Lass die Wildblumen ungezügelt erblühen
於一個細小精緻的舞台
auf einer winzigen, kunstvollen Bühne
被幸福好好的灌栽
Vom Glück behutsam aufgezogen
鉛華可以洗退 但氣質不改
Das Schminken mag verblassen, doch die Ausstrahlung bleibt
如淡妝 白紙中可繪上花海
Wie zarte Tusche, die auf weißem Papier eine Blumenmeeres malt
就勇敢 讓溫馨締造下半生未來
Sei mutig, lass Wärme die zweite Lebenshälfte gestalten
而率性 是柔情和蜜意裡的氣慨
Und die Unbekümmertheit ist die Würze in Zärtlichkeit und Hingabe
青春火花耀眼麼 眉頭留不了盛況
War die Jugendfunken sprühend? Die Stirn kann die Pracht nicht halten
卻信到鬢白晚燈淡黃 仍能無憾道晚安
Doch ich glaube, selbst mit silbernen Schläfen im blassen Abendlicht kann man ohne Reue Gute Nacht sagen
腳印進駐過故都中某個街角
Fußspuren in einer Straßenecke der alten Stadt
哪怕隨迴旋木馬轉過有多趟
Und wären es auch so viele, wie das Karussell sie dreht
何妨迷途時 來合上眼尋訪
Lass uns, wenn wir uns verlieren, die Augen schließen und suchen,
心底最熱燙是哪方
wo das Innerste am heißesten glüht
原來可以慷慨下半生光彩
Es stellt sich heraus, man kann großzügig sein mit dem Glanz der zweiten Lebenshälfte
如換得了光陰給一生最愛
Wenn man die Zeit gegen die Liebe des Lebens eintauscht
讓野菊放肆地盛開
Lass die Wildblumen ungezügelt erblühen
於一個細小精緻的舞台
auf einer winzigen, kunstvollen Bühne
被幸福好好的灌栽
Vom Glück behutsam aufgezogen
鉛華可以洗退 但氣質不改
Das Schminken mag verblassen, doch die Ausstrahlung bleibt
如淡妝 白紙中可繪上花海
Wie zarte Tusche, die auf weißem Papier eine Blumenmeeres malt
就勇敢 浪花中退入下半生未來
Sei mutig, zieh dich in die zweite Lebenshälfte zurück wie eine Woge
而率性 是柔情和蜜意裡的氣慨
Und die Unbekümmertheit ist die Würze in Zärtlichkeit und Hingabe
鉛華可以洗退 但氣質不改
Das Schminken mag verblassen, doch die Ausstrahlung bleibt
如淡妝 白紙中可繪上花海
Wie zarte Tusche, die auf weißem Papier eine Blumenmeeres malt
就勇敢 浪花中退入下半生未來
Sei mutig, zieh dich in die zweite Lebenshälfte zurück wie eine Woge
而率性 是柔情和蜜意裡的氣慨
Und die Unbekümmertheit ist die Würze in Zärtlichkeit und Hingabe
能率性 是猶幸尋獲了這生最愛
Die Unbekümmertheit, weil wir die Liebe des Lebens fanden





Авторы: 林寶, 藝琛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.