容祖兒 - 戀人未滿 - перевод текста песни на немецкий

戀人未滿 - 容祖兒перевод на немецкий




戀人未滿
Noch keine Liebenden
監製:Eric Kwok
Produzent: Eric Kwok
似有種感情 即將傾瀉觸發到山崩
Da ist wohl ein Gefühl, das gleich überläuft, einen Erdrutsch auslöst
可能 跨出半步會特別敏感
Vielleicht wäre ein halber Schritt nach vorn besonders heikel
可能 保守秘密更情難自禁
Vielleicht ist es noch schwerer, das Geheimnis zu wahren, die Gefühle zu zügeln
拉鋸互撼 兇猛卻窩心
Ein Tauziehen, heftig und doch herzerwärmend
激情 握於手裡感覺更逼真
Leidenschaft in der Hand fühlt sich echter an
友情 恐怕面臨極強烈震撼
Die Freundschaft, fürchte ich, steht vor einem gewaltigen Schock
翻騰 身體裡面有洪流被困
Aufruhr, in meinem Körper ist ein Strom gefangen
雙方交纏 是這麼驚心 也同樣很興奮
Unser beider Verstrickung ist so beängstigend und zugleich aufregend
如果攤開心聲 如果搬開理性
Wenn ich mein Herz ausschütte, wenn ich die Vernunft beiseitelege
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
Wenn die heilige Freundschaft beschmutzt wird, fürchte ich, sind unsere Rollen nicht mehr zu definieren
如果不哼一聲 情感迫得快要沒頂
Wenn ich keinen Ton sage, drohen die Gefühle mich zu überwältigen
停頓與及踏前美麗又矛盾 有誰能決定
Innehalten und Voranschreiten, schön und widersprüchlich zugleich, wer kann entscheiden?
這處境 一時清醒 繼續平靜
Diese Lage: Mal klar im Kopf, weiterhin ruhig
一時感性 笑著亡命
Mal emotional, lächelnd dem Verderben entgegen
我們單單眼睛都有嚴重性
Schon allein unsere Blicke haben Gewicht
我最想 隱瞞心境 拒絕承認
Am liebsten würde ich meine Gefühle verbergen, sie leugnen
坦然死拼 決定承認
Offen alles riskieren, mich entscheiden zuzugeben
不停遊蕩在你邊境 撲朔依然盡興
Ständig an deiner Grenze umherirrend, undurchschaubar und doch aufregend
如果攤開心聲 如果搬開理性
Wenn ich mein Herz ausschütte, wenn ich die Vernunft beiseitelege
如果沾污了友誼神聖怕身份無從辨證
Wenn die heilige Freundschaft beschmutzt wird, fürchte ich, sind unsere Rollen nicht mehr zu definieren
如果不哼一聲 情感迫得快要沒頂
Wenn ich keinen Ton sage, drohen die Gefühle mich zu überwältigen
停頓與及踏前美麗又矛盾 有誰能決定
Innehalten und Voranschreiten, schön und widersprüchlich zugleich, wer kann entscheiden?
這處境 一時清醒 繼續平靜
Diese Lage: Mal klar im Kopf, weiterhin ruhig
一時感性 笑著亡命
Mal emotional, lächelnd dem Verderben entgegen
愛情捉不到它都有娛樂性
Die Liebe, auch wenn man sie nicht fassen kann, hat ihren Reiz
我最想 隱瞞心境 拒絕承認
Am liebsten würde ich meine Gefühle verbergen, sie leugnen
坦然死拼 決定承認
Offen alles riskieren, mich entscheiden zuzugeben
不停疑慮沒法甦醒 染上感情絕症
Ständig im Zweifel gefangen, nicht erwachen könnend, an einer unheilbaren Gefühlskrankheit leidend





Авторы: Eric Kwok, 林若寧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.