Текст и перевод песни Joey Yung - 我也不想這樣 (Live)
我也不想這樣 (Live)
I Don't Want to Be Like This (Live)
情人太多
你愛得幾多個
You
have
too
many
lovers,
how
many
do
you
really
love?
換口味都不錯
It's
not
bad
to
change
your
taste
在你味覺內存在過
還敢追究甚麼
What's
the
point
of
pursuing
something
that
you've
tasted
before?
情人再多
我卻非愛你不可
I
don't
care
how
many
lovers
you
have,
I
can't
help
but
love
you
若你願暪住仍然樂於扮傻
If
you're
willing
to
keep
it
a
secret,
I'm
happy
to
play
dumb
情敵會掠過
未來便更易過
Your
rivals
will
pass
by,
and
it'll
be
easier
to
get
over
you
in
the
future
難過是我的錯
It's
my
fault
for
being
sad
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
to
be
like
this,
but
don't
tell
me
the
truth
各自纏著你才會馨香
Only
when
we're
both
clinging
to
you
will
it
be
fragrant
我放得開你最理想
要繼續受內傷
It's
ideal
for
me
to
let
go
of
you,
and
continue
to
suffer
好過無法好分享
It's
better
than
not
being
able
to
share
your
love
你也不想這樣
利用自己的修養
You
don't
want
to
be
like
this,
use
your
own
cultivation
來求你
分開不堪設想
To
ask
you
to
leave
is
unbearable
如你
有歌請准我陪著唱
If
you
have
a
song,
please
let
me
sing
it
with
you
容忍兩把聲音不算太
牽強
It's
not
too
far-fetched
to
tolerate
two
voices
情人你好
你太好我也知道
My
dear
lover,
you're
so
good,
I
know
it
too
well
就算做前度
仍然值得自豪
Even
if
we
become
ex-lovers,
it's
still
something
to
be
proud
of
如若你做到
日和夜各自抱
If
you
can
do
it,
hold
me
and
her
in
your
arms
separately
何以為我苦惱
Why
are
you
worrying
me?
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
to
be
like
this,
but
don't
tell
me
the
truth
各自纏著你才會馨香
Only
when
we're
both
clinging
to
you
will
it
be
fragrant
我放得開你最理想
要繼續受內傷
It's
ideal
for
me
to
let
go
of
you,
and
continue
to
suffer
好過無法好分享
It's
better
than
not
being
able
to
share
your
love
若我共她
同時被你熱愛
If
she
and
I
were
both
loved
by
you
at
the
same
time
請你去證實兩位都不愛
Please
prove
that
you
don't
love
either
of
us
遇上甚麼隨時話愛就愛
You
can
always
fall
in
love
with
anyone
you
meet
這性格也未免精彩
This
personality
is
quite
wonderful
你也不想這樣
但別講出真相
You
don't
want
to
be
like
this,
but
don't
tell
me
the
truth
各自纏著你才會馨香
Only
when
we're
both
clinging
to
you
will
it
be
fragrant
我放得開你最理想
要繼續受內傷
It's
ideal
for
me
to
let
go
of
you,
and
continue
to
suffer
好過無法好分享
It's
better
than
not
being
able
to
share
your
love
你也不想這樣
利用自己的修養
You
don't
want
to
be
like
this,
use
your
own
cultivation
來求你
分開不堪設想
To
ask
you
to
leave
is
unbearable
如你
有歌請准我陪著唱
If
you
have
a
song,
please
let
me
sing
it
with
you
容忍兩把聲音不算太
牽強
It's
not
too
far-fetched
to
tolerate
two
voices
如果
多她一位會多一點愛
If
there's
one
more
person,
will
there
be
more
love?
兩個人被憐愛
一點都不勉強
Two
people
being
loved
is
not
difficult
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Yeung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.