容祖兒 - 抱抱 - перевод текста песни на немецкий

抱抱 - 容祖兒перевод на немецкий




抱抱
Umarmung
跑車開走 怎捨得將你當朋友
Das Sportkar fährt weg, wie kann ich dich nur als Freund betrachten?
本想開口 開口之後無法抬頭
Ich wollte sprechen, doch nach den Worten kann ich nicht aufblicken
天色很好 本應值得你伴我巡遊
Das Wetter ist so schön, eigentlich verdient es, mit dir zu flanieren
那種交流曖昧也曾有美麗時候
Diese Zwischentöne hatten auch ihre schönen Momente
為何白白地讓眼淚流 淪為骯髒鐵鏽
Warum lasse ich Tränen einfach so fließen, zu rostigem Schmutz werden?
想抱 但熱戀得不到 知己也做不到
Ich will umarmen, doch Leidenschaft bleibt unerfüllt, nicht mal Freundschaft gelingt
想不到 若是被施捨擁抱之後誰想吐
Wer hätte gedacht, dass nach einem erbarmungsvollen Umarmungsversuch Ekel kommt
想抱 但是珍惜的友好 陌生到逃難跌倒
Ich will umarmen, doch die geschätzte Nähe ist fremd geworden wie auf der Flucht stolpern
若你都警覺待我太好 但願仍然慈悲上路
Wenn du spürst, wie gut du zu mir bist, hoffe ich auf einen gnädigen Abschied
若我的心事純如白雪
Wenn mein Herz so rein ist wie frischer Schnee
可不可跟老朋友天真 抱抱
Könnten wir alten Freunden nicht einfach unschuldig umarmen?
從來受慣傷害 從頭為你等待
Immer verletzt gewesen, habe ich neu für dich gewartet
別要完全沒往來
Lass uns nicht ganz ohne Verbindung sein
柔情在我心內 同情在你手內
Zärtlichkeit in meinem Herzen, Mitleid in deiner Hand
用愛情來換友愛
Tausche Liebe gegen Freundschaft
天開始陰 假的幸福載著我回頭
Der Himmel verdunkelt sich, falsches Glück trägt mich zurück
難道就這樣回不到我們最快樂時候
Kommen wir wirklich nie mehr in unsere glücklichsten Zeiten zurück?
無欲無求在鬧市夜遊 成為終生戰友
Ohne Wünsche durch die nächtliche Stadt ziehen, zu lebenslangen Kriegskameraden werden
想抱 但熱戀得不到 知己也做不到
Ich will umarmen, doch Leidenschaft bleibt unerfüllt, nicht mal Freundschaft gelingt
想不到 若是被施捨擁抱之後誰想吐
Wer hätte gedacht, dass nach einem erbarmungsvollen Umarmungsversuch Ekel kommt
想抱 但是珍惜的友好 陌生到逃難跌倒
Ich will umarmen, doch die geschätzte Nähe ist fremd geworden wie auf der Flucht stolpern
若你都警覺待我太好 但願仍然慈悲上路
Wenn du spürst, wie gut du zu mir bist, hoffe ich auf einen gnädigen Abschied
若我的心事純如白雪
Wenn mein Herz so rein ist wie frischer Schnee
可不可跟老朋友天真 抱抱
Könnten wir alten Freunden nicht einfach unschuldig umarmen?
從來受慣傷害 從頭為你等待
Immer verletzt gewesen, habe ich neu für dich gewartet
別要完全沒往來
Lass uns nicht ganz ohne Verbindung sein
遺忘受過傷害 做到相親相愛
Vergangene Verletzungen vergessen, um vertraute Liebe zu erreichen
以一笑融化眼淚 也是愛
Ein Lächeln, das Tränen schmilzt, ist auch Liebe





Авторы: Chan Fai Yeung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.