Joey Yung - 損友 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joey Yung - 損友




我曾伴你通宵飲過酒
Я пил с тобой всю ночь
亦曾被你燻得滿身煙臭
От тебя пахло дымом
何時與你成為摯友 同走過寂寞時候
Когда я стану с тобой близкими друзьями и пройду через одиночество вместе?
而難與你成熱戀的對手
И с тобой трудно быть противником любви
寧願留下友情 情份更是永久
Я бы предпочел оставить дружбу и привязанность более постоянными
誰更清楚 清楚你的風流
Кто лучше знает ваш роман
纏住你手 只怕熱淚會流
Опутываю твои руки, я боюсь, что потекут слезы.
和你能 扮演好友 男士那般搭膊頭
Подбирай свою голову как человек, который может играть как друг
和你牽手 只恐怕太荒謬
Я боюсь, что это смешно - держаться с тобой за руки
還是當你一位損友 沒寄望 沒強求
Или когда ты плохой друг, у тебя нет больших надежд, ты не заставляешь себя делать это.
若我離開 你不曾內疚
Если я уйду, ты никогда не будешь чувствовать себя виноватой
願能在你失意熱情慰問
Я хотел бы выразить свои теплые соболезнования, когда вы расстроены
未能被你酒後趁機一吻
Не смог быть поцелованным тобой после выпивки
誰人與你成為愛侶 能保證絕無掛慮
Тот, кто станет вашим любовником, может гарантировать, что у вас не будет никаких забот
談情說愛 何日都可告吹
Влюбленность и влюбленность могут потерпеть неудачу в любой день
寧願留下友情 傷心都只可鬥嘴
Я бы предпочел оставить свою дружбу и грустить, я могу только препираться
誰更清楚 清楚你的風流
Кто лучше знает ваш роман
纏住你手 只怕熱淚會流
Опутываю твои руки, я боюсь, что потекут слезы.
和你能 扮演好友 男士那般搭膊頭
Подбирай свою голову как человек, который может играть как друг
和你牽手 只恐怕太荒謬
Я боюсь, что это смешно - держаться с тобой за руки
還是當你一位損友 沒寄望 沒強求
Или когда ты плохой друг, у тебя нет больших надежд, ты не заставляешь себя делать это.
縱使找到新歡 你也會笑著不內疚
Даже если ты найдешь новую любовь, ты будешь улыбаться без чувства вины
誰昨晚共你一起 用情如像遊戲
Кто играл с тобой в любовную игру прошлой ночью
我沒福氣去責備你 無謂揭露誰在妒忌
Я не благословлен, чтобы винить тебя за то, что ты без необходимости раскрываешь, кто ревнует
就怪我太清楚 清楚你的風流
Вини меня в том, что я слишком хорошо знаю твой роман
明白你一世亦貪新厭舊
Поймите, что вы также жадны до нового и устали от старого в своей жизни
寧願當好友 無愁無慮地碰頭
Я бы предпочел быть друзьями и встречаться без забот.
和你牽手 只恐怕太荒謬
Я боюсь, что это смешно - держаться с тобой за руки
還是當最忠心損友 沒寄望 沒強求
Все еще будь самым верным и плохим другом, никаких ожиданий, никакого принуждения
若我離開 你不曾內疚
Если я уйду, ты никогда не будешь чувствовать себя виноватой
是友情 沒強求
Дружба не бывает принудительной
永開不到口 愛戀有沒有
Никогда не открывай рот, есть ли в этом хоть какая-то любовь?





Авторы: Eeg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.