Текст и перевод песни 容祖兒 - 撈針
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
撈針
Поиск иголки в стоге сена
曲:
Eric
Kwok
词:
梁芷珊
编:
Eric
Kwok
Музыка:
Eric
Kwok
Слова:
Leung
Chi-shan
Аранжировка:
Eric
Kwok
甜甜蜜蜜受落你的真关心
Сладко
и
приятно
принимать
твою
искреннюю
заботу,
朋情或是爱意难分
Дружба
или
любовь
– трудно
различить.
不可以说真
Не
могу
сказать
правду.
其实我
仍动心
На
самом
деле,
моё
сердце
всё
ещё
трепещет.
沉沉默默望著你跟她开心
Молча
наблюдаю,
как
ты
счастлив
с
ней,
含糊地位叫我难堪
Неопределённость
моего
положения
приводит
меня
в
замешательство.
不想听太假
Не
хочу
слышать
ложь,
不敢听太真
Боюсь
услышать
правду.
宁愿再
模糊地猜测眼神
Предпочитаю
и
дальше
гадать
по
твоим
взглядам.
原来寻觅爱
Оказывается,
искать
любовь
–
如河畔捞针
Всё
равно
что
искать
иголку
в
реке.
从无止境里追寻
Бесконечный
поиск.
原来忘掉你
Оказывается,
забыть
тебя
–
如为难自己
Всё
равно
что
мучить
себя.
一种记挂心理
Это
чувство
постоянной
тоски.
长年累月渐渐我演得逼真
Год
за
годом
я
научилась
играть
свою
роль
очень
убедительно,
从来未道半句原因
Никогда
не
объясняя
истинной
причины.
祝福你太假
Желать
тебе
счастья
– фальшь,
喜欢你最真
Любить
тебя
– правда.
明白我
为难在不可告人
Пойми,
моя
трудность
в
том,
что
я
не
могу
признаться.
原来寻觅爱
Оказывается,
искать
любовь
–
如河畔捞针
Всё
равно
что
искать
иголку
в
реке.
从无止境里追寻
Бесконечный
поиск.
原来忘掉你
Оказывается,
забыть
тебя
–
如为难自己
Всё
равно
что
мучить
себя.
一种记挂心理
Это
чувство
постоянной
тоски.
不想抛弃只可以等
Не
хочу
сдаваться,
могу
только
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok
Альбом
誰來愛我
дата релиза
01-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.