容祖兒 - 日安憂鬱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 容祖兒 - 日安憂鬱




日安憂鬱
Дневная меланхолия
是那抹風叫醒我嗎 合著眼已想到未作的選擇
Это ли ветерок разбудил меня? С закрытыми глазами уже думаю о не сделанном выборе.
若兩個他也不要好嗎 混亂到滿天浮雲 聚到心間
Может, оба варианта не так уж хороши? Смятение, словно облака, заполняет всё небо и собирается в моем сердце.
先開眼 若天這樣藍 誰始終掙扎 看一切都過眼
Открываю глаза. Если небо такое голубое, кто же всё ещё борется, наблюдая, как всё проходит мимо?
而由誰付代價
И кто за это платит?
越來越超出(不想)意料 幾多錯了 然後方知我渺小
Всё больше выходит (не по) плану. Сколько ошибок совершила, прежде чем поняла, как я мала.
什麼都想(不)要 愛令我攰到醒了 越明白得失奧妙
Уже ничего (не) хочу. Любовь измотала меня до пробуждения. Всё больше понимаю тонкости потерь и приобретений.
怎可每日還在困擾
Как можно каждый день так мучиться?
窗邊的鳥 依稀的叫 不想了
Птица за окном едва слышно поёт. Больше не хочу думать.
是我太相信感覺嗎 或是我太想有完美的選擇
Может, я слишком доверяю чувствам? Или слишком хочу идеального выбора?
若愛到順其自然好嗎 就算似滿天浮雲
Может, стоит просто плыть по течению любви? Даже если она как облака,
隨意飄散 都不怕 若天這樣藍 誰也不應喊
беспечно разлетающиеся в разные стороны. Я не боюсь. Если небо такое голубое, не стоит плакать.
看一切都過眼 而由誰付代價
Наблюдая, как всё проходит мимо. И кто за это платит?
Repeat (*)
Repeat (*)
一天光了 終於開竅 不想了
Наступил рассвет, и наконец-то до меня дошло. Больше не хочу думать.
讓我再不會驚破曉 要每次醒了便微笑
Пусть меня больше не пугает рассвет. Хочу просыпаться с улыбкой каждый раз.





Авторы: Yiu Fai Chow, Kenix Cheang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.