容祖兒 - 時不與我 - перевод текста песни на немецкий

時不與我 - 容祖兒перевод на немецкий




時不與我
Die Zeit ist nicht auf meiner Seite
貪夠了高興 接受我宿命
Genug der Freude gehabt, akzeptiere mein Schicksal.
她等你看風景 別要耗光她的耐性
Sie wartet darauf, dass du die Aussicht genießt, strapaziere ihre Geduld nicht.
還趁她對貞潔的你如舊信賴
Solange sie dir, dem vermeintlich Treuen, noch wie früher vertraut,
和你最深的隱秘 難過也必須瓦解
Und dein tiefstes Geheimnis, auch wenn es schmerzt, muss aufgelöst werden.
算吧 愛情遲一秒便遲一秒
Vergiss es, in der Liebe ist eine Sekunde zu spät eben zu spät.
留不低 離得開 無論遺憾有多少
Kann nicht bleiben, kann gehen, egal wie viel Bedauern es gibt.
即使差距十秒 她早我十秒
Auch wenn der Unterschied zehn Sekunden beträgt, sie war zehn Sekunden früher als ich.
遇上你只好擠出苦笑
Wenn ich dich treffe, kann ich nur ein gequältes Lächeln erzwingen.
無緣拍婚紗照 回頭看都不少 難堪的歡笑
Kein Schicksal für Hochzeitsfotos, im Rückblick gibt es viel peinliches Lachen.
蒙蔽的眼睛看得愛情是最大
Verblendete Augen sehen die Liebe als das Größte an.
而你我都躲不過全世界的審判牌
Doch du und ich können dem Urteil der ganzen Welt nicht entkommen.
算吧 愛情遲一秒便遲一秒
Vergiss es, in der Liebe ist eine Sekunde zu spät eben zu spät.
留不低 離得開 無論遺憾有多少
Kann nicht bleiben, kann gehen, egal wie viel Bedauern es gibt.
即使差距十秒 她早我十秒
Auch wenn der Unterschied zehn Sekunden beträgt, sie war zehn Sekunden früher als ich.
遇上你只好擠出苦笑
Wenn ich dich treffe, kann ich nur ein gequältes Lächeln erzwingen.
無緣拍婚紗照 回頭看都不少 難堪的歡笑
Kein Schicksal für Hochzeitsfotos, im Rückblick gibt es viel peinliches Lachen.
命裡的惡毒詛咒 未結識注定放手
Ein bösartiger Fluch im Schicksal, dazu bestimmt loszulassen, noch bevor man sich richtig kennt.
內疚多幾次後 結尾終需要走
Nach noch ein paar Mal Schuldgefühlen, muss man am Ende doch gehen.
算吧 愛情遲一秒便遲一秒
Vergiss es, in der Liebe ist eine Sekunde zu spät eben zu spät.
曾休克 曾抑鬱 仍然甜蜜過不少
War geschockt, war deprimiert, dennoch gab es viel Süßes.
一起開過玩笑 總可當玩票
Haben zusammen Witze gemacht, kann man immer als Spielerei betrachten.
任性過只可再三苦笑
Nachdem ich eigensinnig war, kann ich nur immer wieder bitter lächeln.
和元配安居了 流傳我的紛擾 人安息好了
Mit der ersten Frau zur Ruhe gekommen, meine Verwirrungen kursieren, es ist besser, wenn ich zur Ruhe komme.





Авторы: 馮翰銘 For The Invisible Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.