Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後勝利 (Live)
Der letzte Sieg (Live)
你有背叛我嗎
你有秘密見她
Hast
du
mich
betrogen?
Hast
du
sie
heimlich
getroffen?
不過你不敢認嗎
Aber
traust
du
dich
nicht,
es
zuzugeben?
我要信直覺嗎
我兩個就散嗎
Soll
ich
meinem
Instinkt
vertrauen?
Gehen
wir
auseinander?
因你會揀她是嗎
Weil
du
dich
für
sie
entscheiden
wirst,
oder?
愛到擔驚受怕
誰人也歡迎的你
Liebe
voller
Angst,
in
deiner
offenen
Art
可愛得太可怕
Zu
liebenswert
– und
doch
so
furchterregend
你要去
難道我追
Willst
du
gehen?
Soll
ich
dich
jagen?
追得到
我共你都太累
Selbst
wenn
ich
dich
erwische
– wir
sind
beide
zu
müde
我只想跟你做對
最穩固伴侶
Ich
will
nur
deine
feste
Partnerin
sein
時常在
發著惡夢
有人搶去你
Ständig
träume
ich,
dass
jemand
dich
mir
nimmt
其實我
很怕當你
感情的後備
Doch
eigentlich
fürchte
ich,
nur
deine
zweite
Wahl
zu
sein
太保護你
攔著雙臂
Ich
beschütze
dich,
halte
dich
fest
避免跟我爭你的人
碰到你
Damit
niemand
dich
mir
entreißen
kann
誰能料
最後我亦可能不愛你
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
liebe?
但最初
我猶如冒了死
去爭這啖氣
Doch
am
Anfang
kämpfte
ich
bis
aufs
Blut
到最尾我勝利
我得到你
Am
Ende
habe
ich
gewonnen,
ich
bekam
dich
為何又害怕一世一生對住你
Wieso
fürchte
ich
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite?
尚要百般遷就你
Und
dich
ständig
beschwichtigen
zu
müssen?
你眼裡又有她
你暗裡又有她
In
deinen
Augen
ist
sie,
heimlich
bist
du
bei
ihr
終有天守不住嗎
Kann
ich
dich
jemals
halten?
我勝過十個她
我有勝利過嗎
Ich
bin
besser
als
zehn
von
ihr
– doch
habe
ich
je
gewonnen?
慘過放心輸掉嗎
Oder
verliere
ich
am
Ende
trotzdem?
愛到擔驚受怕
全球有影迷的你
Liebe
voller
Angst,
weltweit
begehrt
可愛得太可怕
Zu
liebenswert
– und
doch
so
furchterregend
你要去
難道我追
Willst
du
gehen?
Soll
ich
dich
jagen?
追得到
我共你都太累
Selbst
wenn
ich
dich
erwische
– wir
sind
beide
zu
müde
我只想跟你做對
最穩固伴侶
Ich
will
nur
deine
feste
Partnerin
sein
時常在
發著惡夢
有人搶去你
Ständig
träume
ich,
dass
jemand
dich
mir
nimmt
其實我
很怕當你
感情的後備
Doch
eigentlich
fürchte
ich,
nur
deine
zweite
Wahl
zu
sein
太保護你
攔著雙臂
Ich
beschütze
dich,
halte
dich
fest
避免跟我爭你的人
碰到你
Damit
niemand
dich
mir
entreißen
kann
從來沒
發現我亦有權
不愛你
Nie
habe
ich
gemerkt,
dass
ich
das
Recht
habe,
dich
nicht
zu
lieben
但最初
我猶如冒了死
去爭這啖氣
Doch
am
Anfang
kämpfte
ich
bis
aufs
Blut
到最尾我勝利
我得到你
Am
Ende
habe
ich
gewonnen,
ich
bekam
dich
為何又害怕一世一生對住你
Wieso
fürchte
ich
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite?
尚要百般遷就你
Und
dich
ständig
beschwichtigen
zu
müssen?
時常在
發著惡夢
有人搶去你
Ständig
träume
ich,
dass
jemand
dich
mir
nimmt
絕望到
給你趕到
感情的絕地
Bis
ich
verzweifelt
in
der
Ecke
stehe
我不服氣
拿著兵器
Ich
gebe
nicht
auf,
greife
zur
Waffe
沒有空放低兩手來抱緊你
Kann
dich
nicht
einmal
in
die
Arme
schließen
從來沒
發現我亦有權
不愛你
Nie
habe
ich
gemerkt,
dass
ich
das
Recht
habe,
dich
nicht
zu
lieben
大半生
也提防著某君
進攻爭奪你
Ein
halbes
Leben
in
Angst
vor
Rivalen
到最尾我勝利
放低兵器
Am
Ende
gewinne
ich,
lege
die
Waffe
nieder
回頭望共對手都輸光了力氣
Drehe
mich
um
– alle
Gegner
sind
besiegt
大概勝出的是你
Doch
der
wahre
Sieger
bist
wohl
du
是愛
讓女人一敗塗地
Liebe
lässt
Frauen
scheitern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝杰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.