Текст и перевод песни Joey Yung - 最後勝利 (Live)
最後勝利 (Live)
Last Win (Live)
你有背叛我嗎
你有秘密見她
You
betrayed
me,
didn't
you?
You've
been
meeting
her
in
secret.
不過你不敢認嗎
But
you
won't
own
up
to
it,
will
you?
我要信直覺嗎
我兩個就散嗎
Should
I
listen
to
my
intuition
and
leave?
因你會揀她是嗎
Because
you'd
choose
her
over
me,
wouldn't
you?
愛到擔驚受怕
誰人也歡迎的你
I'm
terrified
of
love,
and
you're
everyone's
favourite.
可愛得太可怕
You're
way
too
charming
for
your
own
good.
你要去
難道我追
If
you
want
to
go,
then
I
won't
stop
you.
追得到
我共你都太累
Even
if
I
could
catch
you,
it
would
only
hurt
us
both.
我只想跟你做對
最穩固伴侶
All
I
want
is
to
be
with
you,
as
your
most
reliable
companion.
時常在
發著惡夢
有人搶去你
I
often
have
nightmares
where
someone
takes
you
away
from
me.
其實我
很怕當你
感情的後備
The
truth
is
that
I'm
terrified
of
being
your
backup
plan.
太保護你
攔著雙臂
I'm
overprotective
of
you,
shielding
you
with
all
my
might,
避免跟我爭你的人
碰到你
Preventing
anyone
who
might
try
to
take
you
from
me
from
even
touching
you.
誰能料
最後我亦可能不愛你
Who
could
have
guessed
that
I
might
end
up
not
loving
you?
但最初
我猶如冒了死
去爭這啖氣
But
back
then,
I
felt
like
I
was
risking
my
life
for
a
gasp
of
air.
到最尾我勝利
我得到你
In
the
end,
I
won,
and
I
had
you.
為何又害怕一世一生對住你
So
why
am
I
so
afraid
of
facing
you
for
the
rest
of
my
life?
尚要百般遷就你
Why
do
I
need
to
compromise
everything
for
you?
你眼裡又有她
你暗裡又有她
Your
eyes
keep
searching
for
her,
and
you
keep
yearning
for
her
in
secret.
終有天守不住嗎
Will
I
ever
be
able
to
hold
onto
you?
我勝過十個她
我有勝利過嗎
I
may
have
defeated
ten
of
her,
but
have
I
ever
truly
won?
慘過放心輸掉嗎
Is
this
worse
than
losing
with
grace?
愛到擔驚受怕
全球有影迷的你
I'm
terrified
of
love,
and
you
have
fans
all
over
the
world.
可愛得太可怕
You're
way
too
charming
for
your
own
good.
你要去
難道我追
If
you
want
to
go,
then
I
won't
stop
you.
追得到
我共你都太累
Even
if
I
could
catch
you,
it
would
only
hurt
us
both.
我只想跟你做對
最穩固伴侶
All
I
want
is
to
be
with
you,
as
your
most
reliable
companion.
時常在
發著惡夢
有人搶去你
I
often
have
nightmares
where
someone
takes
you
away
from
me.
其實我
很怕當你
感情的後備
The
truth
is
that
I'm
terrified
of
being
your
backup
plan.
太保護你
攔著雙臂
I'm
overprotective
of
you,
shielding
you
with
all
my
might,
避免跟我爭你的人
碰到你
Preventing
anyone
who
might
try
to
take
you
from
me
from
even
touching
you.
從來沒
發現我亦有權
不愛你
I
never
realised
that
I
also
had
the
right
not
to
love
you.
但最初
我猶如冒了死
去爭這啖氣
But
back
then,
I
felt
like
I
was
risking
my
life
for
a
gasp
of
air.
到最尾我勝利
我得到你
In
the
end,
I
won,
and
I
had
you.
為何又害怕一世一生對住你
So
why
am
I
so
afraid
of
facing
you
for
the
rest
of
my
life?
尚要百般遷就你
Why
do
I
need
to
compromise
everything
for
you?
時常在
發著惡夢
有人搶去你
I
often
have
nightmares
where
someone
takes
you
away
from
me.
絕望到
給你趕到
感情的絕地
I'm
so
desperate
that
you've
forced
me
to
the
brink
of
despair.
我不服氣
拿著兵器
I
refuse
to
lose,
and
I'm
armed
and
ready.
沒有空放低兩手來抱緊你
I
don't
have
time
to
disarm
and
hold
you
close.
從來沒
發現我亦有權
不愛你
I
never
realised
that
I
also
had
the
right
not
to
love
you.
大半生
也提防著某君
進攻爭奪你
For
most
of
my
life,
I've
been
guarding
against
someone
trying
to
take
you
from
me.
到最尾我勝利
放低兵器
In
the
end,
I
was
victorious,
and
I
laid
down
my
weapons.
回頭望共對手都輸光了力氣
Looking
back,
both
my
opponent
and
I
lost
all
our
strength.
大概勝出的是你
I
suppose
that
means
you
won.
是愛
讓女人一敗塗地
Love
makes
women
weak
and
vulnerable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝杰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.