Joey Yung - 流沙 - перевод текста песни на немецкий

流沙 - 容祖兒перевод на немецкий




流沙
Treibsand
點點星光再耀眼 也會凋謝
Auch die hellsten Sternenpunkte werden verblassen,
情話説的難分難解 終將一別
Liebesworte, noch so innig, enden doch im Abschied.
最後留在你身邊 又會是誰
Wer wird am Ende an deiner Seite bleiben?
真心是否遠比不上一千朵玫瑰
Ist wahre Zuneigung wirklich weniger wert als tausend Rosen?
誰是真 誰是假
Wer ist echt, wer ist falsch?
再狡猾遇上多情也會變傻
Auch der Gerissenste wird dumm, wenn er auf Leidenschaft trifft.
那頻頻回首 心碎的人啊
Oh, der Gebrochene, der immer wieder zurückblickt,
可明白愛僅尺咫天涯
Verstehst du, dass Liebe nah und doch himmelweit sein kann?
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
昨日如雲火 未來如流沙
Gestern wie flüchtige Wolken, Zukunft wie Treibsand.
誰知道 下一分
Wer weiß schon, was die nächste Minute,
下一秒會如何變化
die nächste Sekunde an Veränderung bringt? Oh.
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
青春如曇花 歲月如流沙
Jugend wie eine Eintagsblüte, Jahre wie Treibsand.
天再高 地再大 也容不下寂寞
Himmel und Erde, so hoch und weit, können die Einsamkeit nicht fassen.
談感情要瀟灑
In der Liebe muss man lässig sein.
再粉再香的花蕊 也會枯萎
Auch die farbenprächtigste, duftendste Blüte wird welken.
用情再深沒了感覺 終難挽回
Gefühle, noch so tief, sind schwer zu retten, wenn sie erloschen sind.
最後陪我到終點 又會是誰
Wer wird mich am Ende bis zum Schluss begleiten?
承諾豈是激情過後無聊的消遣
Sind Versprechen nur ein Zeitvertreib nach verflogener Leidenschaft?
誰無怨 誰無悔
Wer ist ohne Groll, wer ohne Reue?
再皎潔浪漫的月 也有殘缺
Selbst der reinste, romantischste Mond hat seine Makel.
當繁華退盡 未了的情啊
Wenn der Glanz verblasst, die unerfüllte Liebe,
再纏綿終將事與願違
so innig sie auch war, endet doch anders als erhofft.
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
昨日如雲火 未來如流沙
Gestern wie flüchtige Wolken, Zukunft wie Treibsand.
誰知道 下一分
Wer weiß schon, was die nächste Minute,
下一秒 會如何變化
die nächste Sekunde an Veränderung bringt? Oh.
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
青春如曇花 歲月如流沙
Jugend wie eine Eintagsblüte, Jahre wie Treibsand.
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
Himmel und Erde, so hoch und weit, können die Einsamkeit nicht fassen.
談感情要瀟灑
In der Liebe muss man lässig sein.
別再強説愁 自哀自憐
Hör auf, dich dem Kummer hinzugeben, dich selbst zu bemitleiden.
舊情終成為過眼雲煙
Die alte Liebe wird letztlich zu Schall und Rauch.
好景既已不再像從前
Da die schönen Zeiten nicht mehr sind wie einst,
又何必擱在心頭 愛早已事過境遷
Warum es also im Herzen bewahren? Die Liebe ist längst vergangen.
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
昨日如雲火 未來如流沙
Gestern wie flüchtige Wolken, Zukunft wie Treibsand.
誰知道 下一分
Wer weiß schon, was die nächste Minute,
下一秒 會如何變化
die nächste Sekunde an Veränderung bringt?
有什麼 放不下
Was gibt es, das man nicht loslassen kann?
青春如曇花 歲月如流沙
Jugend wie eine Eintagsblüte, Jahre wie Treibsand.
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
Himmel und Erde, so hoch und weit, können die Einsamkeit nicht fassen.
斷感情要瀟灑
Beziehungen beenden muss man lässig.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.