Текст и перевод песни 容祖兒 - 溶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界也許假的
聲音是真的
Мир,
возможно,
ложный,
но
звуки
настоящие,
雨季有種淅瀝
很潔淨
В
сезон
дождей
есть
чистая,
звенящая
свежесть.
永遠那麼深的
呼吸是淺的
Дыхание
поверхностное,
хотя
чувства
всегда
глубоки,
空氣正喘息
我很想去應
Воздух
замирает,
и
я
хочу
ответить
ему.
愛也許瘋的
思憶是啞的
Любовь,
возможно,
безумна,
а
воспоминания
немы,
所有說不出的
我都想去聽
Всё,
что
не
высказано,
я
хочу
услышать.
年華最細碎
感觸很似水
Годы
мельчайшими
осколками,
а
чувства
подобны
воде,
就靠聽得出的直向海浮去
И
только
то,
что
слышно,
вынесет
меня
к
морю.
從來
不退
美麗到葬於心裡
Всегда,
без
возвращения,
красота
погребена
в
сердце,
都會溶於聲音裡
Но
всё
растворяется
в
звуках.
呀...
呀...
從來
不退
А...
А...
Всегда,
без
возвращения,
渴望到結於冰裡
都會溶於聲音裡
Желание,
застывшее
во
льду,
всё
растворится
в
звуках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gang Hyun Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.