牆紙 - 容祖兒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪著你你都不會知
凝視你背影一輩子
旁人常在笑我堅持
Dir
beizustehen,
ohne
dass
du
es
weißt,
Deinen
Schatten
ein
Leben
lang
zu
betrachten,
Andere
lachen
über
meine
Beharrlichkeit
我只得堅持
我喜歡堅持
Ich
kann
nur
beharren,
ich
liebe
es
zu
beharren
即使只相隔著塊紙
相親必須同時同意
Selbst
wenn
nur
ein
Blatt
Papier
zwischen
uns
liegt,
muss
Zustimmung
von
beiden
Seiten
kommen
地上最遠的只怕是
同場
也不看我一次
Das
Fernste
auf
der
Welt
ist
vielleicht,
gemeinsam
im
selben
Raum
zu
sein
und
doch
kein
einziges
Mal
angesehen
zu
werden
牆紙一般貼在門牆是我
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Wie
Tapeten
an
der
Wand
bin
ich,
Fülle
das
Bild
aus,
ohne
das
Recht,
neben
dir
zu
liegen
想知這角碎花
只裝飾你的
堂皇神殿麼
可曾被你欣賞過
Möchte
wissen,
ob
diese
kleine
Blume
nur
deinen
prächtigen
Tempel
schmückt,
ob
du
sie
jemals
beachtet
hast
其實我也想講你知
誰伴你也非一輩子
來年來月我褪色時
Eigentlich
möchte
ich
dir
sagen,
dass
niemand
für
immer
bei
dir
bleibt,
in
den
kommenden
Jahren,
wenn
ich
verblasse
你想珍惜時
後悔都很遲
Wenn
du
mich
schätzen
willst,
ist
es
vielleicht
schon
zu
spät
只擔心撕去這塊紙
空出一方無人留意
Ich
fürchte
nur,
wenn
dies
Papier
entfernt
wird,
bleibt
eine
Lücke,
die
niemand
bemerkt
沒若有所失的你
未懷疑
美景缺了一處
Ohne
dich,
der
etwas
vermisst,
ohne
dass
du
jemals
zweifelst,
fehlt
der
Schönheit
ein
Stück
牆紙一般貼在門牆是我
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Wie
Tapeten
an
der
Wand
bin
ich,
Fülle
das
Bild
aus,
ohne
das
Recht,
neben
dir
zu
liegen
想知這角碎花
只裝飾你的
堂皇神殿麼
可曾被你欣賞過
Möchte
wissen,
ob
diese
kleine
Blume
nur
deinen
prächtigen
Tempel
schmückt,
ob
du
sie
jemals
beachtet
hast
牆紙一般盼待情人路過
從此安守你後台
無緣為你闖禍
Wie
Tapeten
hoffe
ich,
dass
mein
Geliebter
vorbeikommt,
bleibe
still
im
Hintergrund,
ohne
Unheil
anzurichten
想知一旦有天
壁花都已枯
情人懷念麼
可曾為我傷心過
Möchte
wissen,
ob
wenn
eines
Tages
die
Blumen
welken,
du
dich
an
mich
erinnerst,
ob
du
je
um
mich
trauerst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方大同, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.