容祖兒 - 給你 - перевод текста песни на немецкий

給你 - 容祖兒перевод на немецкий




給你
Für Dich
現在的你過的還好嗎
Wie geht es dir jetzt?
還保留當時的夢嗎
Hast du noch die Träume von damals?
臉上帶著微笑嗎
Hast du ein Lächeln im Gesicht?
那些幸福的想法 如果需要回答
Diese glücklichen Gedanken, wenn sie eine Antwort brauchen,
別躲在角落 讓快樂停止喧嘩
Versteck dich nicht in der Ecke, lass die Freude nicht verstummen.
望著流逝的時光 成長需要勇氣
Den Lauf der Zeit betrachtend, Erwachsenwerden braucht Mut.
難捨難分的別離 只是嘆息
Schwer zu ertragende Trennungen sind nur Seufzer.
唱著歌 流著淚 我們都曾經為愛心碎
Singend, weinend, wir alle haben uns schon einmal wegen der Liebe das Herz gebrochen.
笑著面對 告別了昨天 謝謝你一直在我身邊
Lächelnd entgegenblicken, Abschied vom Gestern nehmen, danke, dass du immer an meiner Seite warst.
我們都值得更好的明天 這個世界 因你而完美
Wir alle verdienen ein besseres Morgen. Diese Welt ist wegen dir perfekt.
回不去的 就該往前走
Was nicht zurück kann, sollte vorwärts gehen.
帶不走的 就放手吧
Was man nicht mitnehmen kann, lass es los.
就算委屈也微笑著
Auch wenn es weh tut, lächle.
也許生命的變化 不過一念之差
Vielleicht sind die Veränderungen des Lebens nur eine Frage eines einzigen Gedankens.
我不再害怕 讓悲傷慢慢融化
Ich habe keine Angst mehr, lasse die Traurigkeit langsam schmelzen.
望著流逝的時光 成長需要勇氣
Den Lauf der Zeit betrachtend, Erwachsenwerden braucht Mut.
難捨難分的別離 只是嘆息
Schwer zu ertragende Trennungen sind nur Seufzer.
唱著歌 流著淚 我們都曾經為愛心碎
Singend, weinend, wir alle haben uns schon einmal wegen der Liebe das Herz gebrochen.
笑著面對 告別了昨天 謝謝你一直在我身邊
Lächelnd entgegenblicken, Abschied vom Gestern nehmen, danke, dass du immer an meiner Seite warst.
我們都值得更好的明天
Wir alle verdienen ein besseres Morgen.
這個世界 因你而完美
Diese Welt ist wegen dir perfekt.
唱著歌 想著誰
Ein Lied singen, an wen denken?
人都要學會放心去飛
Man muss lernen loszulassen und zu fliegen.
朦朧之間 要勇敢的跨越
Im Zwielicht mutig den Schritt wagen,
拉扯在 夢與現實兩邊
Hin- und hergerissen zwischen Traum und Realität.
我們用愛通過了考驗
Wir haben die Prüfung mit Liebe bestanden.
這個世界 因你而完美
Diese Welt ist wegen dir perfekt.





Авторы: Kay Huang, 自從, 黃韻玲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.