容祖兒 - 舊日回憶的山丘 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 容祖兒 - 舊日回憶的山丘




舊日回憶的山丘
Memories from the Hills of Old
你我八歲某日裡 手牽手一起歡笑
One day when we were eight years old, we laughed hand in hand
於這山丘曾幻想變一雙飛鳥
On this hill, we once dreamed of becoming two flying birds
你老了我也大了 想飛始終飛不了
You grew old, and I grew old, we wanted to fly, but we could never fly
這山丘被埋沒於鋼筋 不太緊要
This hill has been buried in steel and concrete, not a big deal
就算摩天建築也可於一轉眼之間永沒再
Even skyscrapers can vanish in an instant
讓記憶只記載 風景美好過
Let the memory only record the beautiful scenery
當它並未塌下來
While it hasn't collapsed
就當所有痛楚 成長的經過
Let's just say that all the pain is part of growing up
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
If we can learn to stop the pain through memories, that's not bad
若我心愛的歌 明天都不再播
If the song I love is no longer played tomorrow
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
I can still listen to it many times in my mind, and it will warm me
明白經歷太多 樂與悲我永不可操縱
I understand that I have experienced too much, joy and sorrow, which I can never control
讓記憶中只記最好 忘記當中所有痛
Let's only remember the best and forget all the pain
你試過記過罰企 我試過欠交功課
You have been punished for standing in the corner, and I have not handed in my homework
扭起耳朵仍學不會將功補過
Even if our ears are twisted, we still don't learn our lesson
我跌過你挫敗過 放棄過放聲哭過
I have fallen, you have failed, I have given up, I have cried out
收起記憶最苦的才是寶貴一課
Recalling the bitterest memories is a valuable lesson
沒有斧頭那麼華盛頓永不懂勇敢的去認錯
Without the hatchet, Washington would never have learned the courage to admit his mistakes
讓記憶只記載 花瓣再開
Let the memory only record the blossoming flowers
來忘掉大樹塌下來
Let's forget about the big trees falling down
就當所有痛楚 成長的經過
Let's just say that all the pain is part of growing up
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
If we can learn to stop the pain through memories, that's not bad
若我心愛的歌 明天都不再播
If the song I love is no longer played tomorrow
能夠腦內重溫聽多次亦會溫暖我
I can still listen to it many times in my mind, and it will warm me
沒有起跌痛楚 成長怎麼過
Without the ups and downs, how can we grow
能夠學在回憶中止痛亦算不錯
If we can learn to stop the pain through memories, that's not bad
若你不辭而別 留低這一個我
If you leave without saying goodbye, leaving me alone
求你記住甜筒都跟我共吃一個
Please remember that we shared an ice cream cone
無論怎樣結果 避免不了箇中的差錯
No matter what the outcome, we can't avoid the mistakes
讓記憶中不記太多 剩最好的經過
Let's not remember too much, just the best
就算山丘不再美好 在記憶中它美好過
Even if the hills are no longer beautiful, they were once beautiful in my memory





Авторы: Maki Yano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.