Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戀愛若然像旅行
風景看盡至甘心
Die
Liebe
ist
wie
eine
Reise,
erst
wenn
man
alle
Landschaften
gesehen
hat,
ist
man
zufrieden
就怕給你走遍世間仍可能
Nur
die
Angst
bleibt,
dass
du
die
ganze
Welt
durchstreifst
und
trotzdem
疑問宇宙有沒世外桃源
尚要覓尋
Die
Frage
bleibt,
ob
es
im
Universum
ein
Paradies
gibt,
das
man
noch
suchen
muss
一見就情定某人
等於對待你殘忍
Sich
auf
den
ersten
Blick
zu
verlieben,
ist
grausam
dir
gegenüber
誰能保証終生不抱憾
沒更好在眼前等
Wer
kann
versprechen,
ein
Leben
lang
keine
Reue
zu
haben,
wenn
etwas
Besseres
vor
dir
steht?
遇過很多很多戀人
一朵花跟森林
So
viele
Liebhaber
getroffen,
eine
Blume
oder
ein
ganzer
Wald
你未決定哪邊合襯
如何投入你情感
Du
kannst
dich
nicht
entscheiden,
was
besser
passt,
wie
soll
ich
mich
da
öffnen?
害怕今天挑選這人
轉角有個某君
Die
Angst,
heute
den
Falschen
zu
wählen,
denn
gleich
um
die
Ecke
送贈更動魄的熱吻
Erwartet
dich
vielleicht
ein
leidenschaftlicherer
Kuss
你為何沒有等
一早已被困
Warum
wartest
du
nicht?
Du
bist
längst
gefangen
花滿地奇樹滿林
花多眼亂難評分
Blüten
überall,
wundersame
Bäume,
zu
viele,
um
sie
zu
bewerten
回頭只怕兜兜轉太耐
沒有採就已黃昏
Die
Sorge
bleibt,
dass
du
zu
lange
kreist
und
alles
welkt,
bevor
du
pflückst
遇過很多很多戀人
一朵花跟森林
So
viele
Liebhaber
getroffen,
eine
Blume
oder
ein
ganzer
Wald
你未決定哪邊合襯
如何投入你情感
Du
kannst
dich
nicht
entscheiden,
was
besser
passt,
wie
soll
ich
mich
da
öffnen?
害怕今天挑選這人
轉角有個某君
Die
Angst,
heute
den
Falschen
zu
wählen,
denn
gleich
um
die
Ecke
送贈更動魄的熱吻
Erwartet
dich
vielleicht
ein
leidenschaftlicherer
Kuss
你為何沒有等
一早已被困
Warum
wartest
du
nicht?
Du
bist
längst
gefangen
大概你也抱歉得很
傷了幾百個心
Vielleicht
tut
es
dir
auch
leid,
nach
hundert
gebrochenen
Herzen
也未決定那位合襯
或你知事到如今
Bist
du
noch
unentschlossen,
oder
weißt
du
längst
共你應該一起的人
已變了做至親
Dass
die
eigentliche
Liebe
längst
zur
Familie
wurde
看着你共誰合又分
Während
du
mit
anderen
kommst
und
gehst
美事還未發生
冬天已漸近
Bevor
das
Schöne
beginnt,
ist
der
Winter
schon
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tishler Matthew, Ang Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.