Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我細看過
你的笑與你的臉
Ich
habe
dein
Lächeln
und
dein
Gesicht
genau
betrachtet,
我佔有過
你的愛與你的暖
ich
besaß
deine
Liebe
und
deine
Wärme.
我也發覺
緣分曾來過了
Ich
bemerkte
auch,
dass
das
Schicksal
gekommen
war,
就在伸手那麼遠
gerade
so
nah,
zum
Greifen
nah.
我笑一笑
計一計再算一算
Ich
lächle,
überlege
und
rechne
noch
einmal,
我也讚嘆
奇妙如
航道太闊
宇宙太玄
ich
staune
auch,
so
wundersam
wie
die
Flugbahn
zu
weit,
das
Universum
zu
tiefgründig
ist.
乘著你我
兩部火箭
Auf
unseren
beiden
Raketen
reitend,
其實與你有權
永遠未謀面
eigentlich
hätten
wir
uns
niemals
begegnen
können.
年月裡平白錯過
某個友誼或愛戀
In
all
den
Jahren
leichtfertig
eine
Freundschaft
oder
Liebe
verpasst.
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
doch
deine
Hand
gehalten.
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prächtige
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub.
以後縱然
遇上氣流
又遠去
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
wieder
entfernen,
餘暉可帶走
kann
der
Nachglanz
mitgenommen
werden.
同遊在重疊宇宙
只要一剎那麼久
Gemeinsam
reisend
in
überlappenden
Universen,
nur
für
einen
so
langen
Augenblick.
來年完成夜航
降落時候
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Nachtflug
beendet
ist
und
wir
landen,
我所記得的會是我這刻多富有
werde
ich
mich
daran
erinnern,
wie
reich
ich
in
diesem
Moment
bin.
錯過了你
我需要有記憶嗎
Hätte
ich
dich
verpasst,
bräuchte
ich
Erinnerungen?
欠缺了你
我今世會發光嗎
Ohne
dich,
würde
ich
in
diesem
Leben
leuchten?
我已確信
遊蕩浮華世界
Ich
bin
schon
überzeugt,
wandernd
in
dieser
flüchtigen
Welt,
就為相交
那一下
nur
für
diesen
einen
Moment
der
Begegnung.
你記得嗎
那一秒你記得嗎
Erinnerst
du
dich?
An
jene
Sekunde,
erinnerst
du
dich?
那次與你
禾稻田停下
Als
wir
damals
zusammen
im
Reisfeld
anhielten,
看過壯麗晚霞
來日你我老掉了牙
den
prächtigen
Sonnenuntergang
sahen.
Wenn
wir
eines
Tages
alt
und
zahnlos
sind,
還是有個最完美印象留下
wird
immer
noch
der
perfekteste
Eindruck
bleiben.
從沒旅行沒票價
與你我願付上它
Nie
gereist,
kein
Ticketpreis,
mit
dir
bin
ich
bereit,
ihn
zu
zahlen.
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
doch
deine
Hand
gehalten.
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prächtige
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub.
以後縱然
遇上氣流
又遠去
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
wieder
entfernen,
回憶可帶走
können
die
Erinnerungen
mitgenommen
werden.
來日旅程完結以後
可將這次遨遊
Wenn
die
Reise
zukünftig
endet,
kann
dieses
Umherstreifen
留在我們
那本春秋
Wo
in
unseren
Annalen
bleiben.
Wo.
浮游在無限宇宙
總算拖過你的手
Schwebend
im
unendlichen
Universum,
habe
ich
doch
deine
Hand
gehalten.
銀河上華麗邂逅
衣角沾滿了星斗
Eine
prächtige
Begegnung
in
der
Milchstraße,
die
Kleidersäume
voller
Sternenstaub.
以後縱然
遇上氣流
又遠去
Auch
wenn
wir
später
auf
Turbulenzen
stoßen
und
uns
wieder
entfernen,
餘暉可帶走
kann
der
Nachglanz
mitgenommen
werden.
同遊在重疊宇宙
只要一剎那麼久
Gemeinsam
reisend
in
überlappenden
Universen,
nur
für
einen
so
langen
Augenblick.
來年完成夜航
降落時候
Wenn
im
nächsten
Jahr
der
Nachtflug
beendet
ist
und
wir
landen,
我都記得跟你互放光輝的協奏
werde
ich
mich
an
das
Konzert
erinnern,
in
dem
wir
füreinander
strahlten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.