Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen. Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen.
還有還有原來行到源頭 還有還有原來爬過洪流
Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich bin zur Quelle gegangen. Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich habe die Flut überwunden.
我看我要向左或行右 有兩隻可愛的怪獸
Ich sehe, ich muss nach links oder rechts gehen. Da sind zwei niedliche Monster.
在這一刻咬著我衫袖 (來這邊有魔咒)
In diesem Moment beißen sie an meinem Ärmel (Komm hierher, hier gibt es einen Zauber).
所有美麗也想偷 所有快樂都要有
Alle Schönheit will ich stehlen, alles Glück will ich haben.
再吸口氣便打開我門口
Noch einen Atemzug, dann öffne ich meine Tür.
(一邊)玻璃將破碎 (一邊)花貓穿插過
(Auf der einen Seite) wird Glas zerbrechen, (auf der anderen Seite) huscht eine getigerte Katze vorbei.
令我想起了甚麼傷口
Was mich an irgendeine Wunde erinnert.
(一邊)鮮花將送過 (一邊)而他將她抱起
(Auf der einen Seite) werden Blumen überreicht, (auf der anderen Seite) hebt er sie hoch.
路中經過的人 全部在拍手
Die Leute, die auf der Straße vorbeigehen, klatschen alle Beifall.
一天之中幾多將會有 去到左會有光 右面或有暗
Wie viel wird an einem Tag geschehen? Gehe ich nach links, gibt es Licht, rechts vielleicht Dunkelheit.
浮城尚在晏晝 (要轉左 可轉右)
Die schwebende Stadt ist noch im Nachmittagslicht (Muss nach links, kann nach rechts).
從不知一天之中幾多將會有 (也要走)
Ich weiß nie, wie viel an einem Tag geschehen wird (muss trotzdem gehen).
去到左會有他 右面或有你 蜉蝣尚未看透 再轉左會有
Gehe ich nach links, ist er da, rechts vielleicht du. Die Eintagsfliege hat es noch nicht durchschaut. Biege ich wieder links ab, wird es...
我信我最信的是然後 有兩隻可愛的怪獸
Ich glaube, woran ich am meisten glaube, ist das 'Danach'. Da sind zwei niedliche Monster.
在解釋我感受 (來這邊會解咒)
Sie erklären meine Gefühle (Komm hierher, hier wird der Zauber gebrochen).
所有美麗也想偷 所有快樂都要有 站於千個街口
Alle Schönheit will ich stehlen, alles Glück will ich haben. Ich stehe an tausend Straßenecken.
(一邊)公車將剎掣 (一邊)污水濺向我
(Auf der einen Seite) bremst der Bus scharf, (auf der anderen Seite) spritzt Schmutzwasser auf mich.
令我想起了荒謬
Was mich an das Absurde erinnert.
(一邊)疾風將吹起 (一邊)而紙跟紙跳舞
(Auf der einen Seite) erhebt sich ein starker Wind, (auf der anderen Seite) tanzt Papier mit Papier.
就此喜愛自己 為歲月拍手
Und so liebe ich mich selbst, applaudiere den Jahren.
一天之中幾多將會有 去到左會有光 右面或有暗
Wie viel wird an einem Tag geschehen? Gehe ich nach links, gibt es Licht, rechts vielleicht Dunkelheit.
浮城尚在晏晝 (要轉左 可轉右)
Die schwebende Stadt ist noch im Nachmittagslicht (Muss nach links, kann nach rechts).
從不知一天之中幾多將會有 (也要走)
Ich weiß nie, wie viel an einem Tag geschehen wird (muss trotzdem gehen).
去到左會有他 右面或有你 蜉蝣尚未看透
Gehe ich nach links, ist er da, rechts vielleicht du. Die Eintagsfliege hat es noch nicht durchschaut.
還有還有和孩童踢皮球 還有還有陪成人皺眉頭
Und weiter, und weiter, mit Kindern Ball spielen. Und weiter, und weiter, Erwachsene begleiten, die die Stirn runzeln.
還有還有沿途無數蜉蝣 還有還有沿途無數蜉蝣
Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen. Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen.
還有還有原來行到源頭 還有還有原來爬過洪流
Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich bin zur Quelle gegangen. Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich habe die Flut überwunden.
蜉蝣問活著為了要長久 或要走
Die Eintagsfliege fragt: lebt man für die Ewigkeit, oder um zu gehen?
一天之中幾多將會有 去到左會有光 右面或有暗
Wie viel wird an einem Tag geschehen? Gehe ich nach links, gibt es Licht, rechts vielleicht Dunkelheit.
浮城尚在晏晝 (六月在左右)
Die schwebende Stadt ist noch im Nachmittagslicht (Der Juni ist nah).
從不知一天之中幾多將會有 (得一對手)
Ich weiß nie, wie viel an einem Tag geschehen wird (habe nur zwei Hände).
去到左會有他 右面或有你 蜉蝣尚未看透 再轉左會有
Gehe ich nach links, ist er da, rechts vielleicht du. Die Eintagsfliege hat es noch nicht durchschaut. Biege ich wieder links ab, wird es...
還有還有和孩童踢皮球 還有還有陪成人皺眉頭
Und weiter, und weiter, mit Kindern Ball spielen. Und weiter, und weiter, Erwachsene begleiten, die die Stirn runzeln.
還有還有沿途無數蜉蝣 還有還有沿途無數蜉蝣
Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen. Und weiter, und weiter, entlang des Weges unzählige Eintagsfliegen.
要轉左 可轉右
Muss nach links, kann nach rechts.
還有還有原來行到源頭 還有還有原來爬過洪流
Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich bin zur Quelle gegangen. Und weiter, und weiter, es stellt sich heraus, ich habe die Flut überwunden.
也要走 幾多幾多不久
Muss trotzdem gehen. Wie vieles, wie vieles bald vergeht.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.