Текст и перевод песни 容祖兒 - 誰來愛我
如果
愛情狂烈到可怕程度
If
love
is
raging
to
a
terrible
degree,
連受傷都不控訴
Not
even
complaining
when
hurt,
怕你告別得更早
Afraid
that
you
will
bid
farewell
even
sooner,
除非
愛情沒法有一種尺度
Unless
love
cannot
have
some
kind
of
measure,
為甚麼猜不到
攀得有多高
Why
couldn't
you
guess
how
high
to
climb,
才令我不必跌倒
So
that
I
won't
have
to
fall?
當
一心堅持為你好
When,
with
all
my
heart,
I
insist
I
did
it
for
your
own
good,
你也將雙手亂抱
還有誰待我好
You
also
will
wildly
embrace
other
people—is
there
anyone
else
who
treats
me
well?
誰來愛我
小心愛錯
以免彼此無助
Who
will
love
me?
Be
careful
not
to
love
the
wrong
person,
lest
we
both
become
helpless,
還能熱戀誰
誰能受得起那麼多
Who
else
can
I
love
passionately?
Who
can
withstand
so
much?
你最記得清楚
You
know
the
answer
best,
誰來愛我
請好好對我
Who
will
love
me?
Please
treat
me
well,
猶如拿懾著星火
認真的我
Like
holding
onto
a
spark,
my
love
is
real,
花開了總想結果
才令你這麼對我
The
flowers
have
bloomed
with
the
hope
of
fruition,
causing
you
to
treat
me
like
this.
如果
愛情是個最孤單國度
If
love
is
the
loneliest
kingdom
of
all,
像在荒島起舞
只得我知道
Like
dancing
on
a
deserted
island,
only
I
know
曾為你怎麼跌倒
How
I
have
fallen
for
you,
當
一心堅持為你好
When,
with
all
my
heart,
I
insist
I
did
it
for
your
own
good,
你也將雙手亂抱
還有誰待我好
You
also
will
wildly
embrace
other
people—is
there
anyone
else
who
treats
me
well?
誰來愛我
小心愛錯
以免彼此無助
Who
will
love
me?
Be
careful
not
to
love
the
wrong
person,
lest
we
both
become
helpless,
還能熱戀誰
誰能受得起那麼多
Who
else
can
I
love
passionately?
Who
can
withstand
so
much?
你最記得清楚
You
know
the
answer
best,
誰來愛我
請好好對我
Who
will
love
me?
Please
treat
me
well,
猶如拿懾著星火
認真的我
Like
holding
onto
a
spark,
my
love
is
real,
花開了總想結果
才令你這麼對我
The
flowers
have
bloomed
with
the
hope
of
fruition,
causing
you
to
treat
me
like
this.
誰來愛我
小心愛錯
以免彼此無助
Who
will
love
me?
Be
careful
not
to
love
the
wrong
person,
lest
we
both
become
helpless,
還能熱戀誰
誰能受得起那麼多
Who
else
can
I
love
passionately?
Who
can
withstand
so
much?
為何拿著我消磨
Why
are
you
using
me
up?
誰來愛我
請好好對我
Who
will
love
me?
Please
treat
me
well,
猶如拿懾著星火
認真的我
Like
holding
onto
a
spark,
my
love
is
real,
花開了總想結果
才令你閃身掠過
The
flowers
have
bloomed
with
the
hope
of
fruition,
causing
you
to
slip
away,
不懂得愛
不懂得我
別親我
You
don't
know
how
to
love,
you
don't
understand
me,
don't
kiss
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Ng Lok Shing Ronald
Альбом
誰來愛我
дата релиза
01-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.