容祖兒 - 誰來愛我 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 容祖兒 - 誰來愛我




誰來愛我
Who Will Love Me
如果 愛情狂烈到可怕程度
If love is raging to a terrible degree,
連受傷都不控訴
Not even complaining when hurt,
怕你告別得更早
Afraid that you will bid farewell even sooner,
除非 愛情沒法有一種尺度
Unless love cannot have some kind of measure,
為甚麼猜不到 攀得有多高
Why couldn't you guess how high to climb,
才令我不必跌倒
So that I won't have to fall?
一心堅持為你好
When, with all my heart, I insist I did it for your own good,
你也將雙手亂抱 還有誰待我好
You also will wildly embrace other people—is there anyone else who treats me well?
誰來愛我 小心愛錯 以免彼此無助
Who will love me? Be careful not to love the wrong person, lest we both become helpless,
還能熱戀誰 誰能受得起那麼多
Who else can I love passionately? Who can withstand so much?
你最記得清楚
You know the answer best,
誰來愛我 請好好對我
Who will love me? Please treat me well,
猶如拿懾著星火 認真的我
Like holding onto a spark, my love is real,
花開了總想結果 才令你這麼對我
The flowers have bloomed with the hope of fruition, causing you to treat me like this.
如果 愛情是個最孤單國度
If love is the loneliest kingdom of all,
像在荒島起舞 只得我知道
Like dancing on a deserted island, only I know
曾為你怎麼跌倒
How I have fallen for you,
一心堅持為你好
When, with all my heart, I insist I did it for your own good,
你也將雙手亂抱 還有誰待我好
You also will wildly embrace other people—is there anyone else who treats me well?
誰來愛我 小心愛錯 以免彼此無助
Who will love me? Be careful not to love the wrong person, lest we both become helpless,
還能熱戀誰 誰能受得起那麼多
Who else can I love passionately? Who can withstand so much?
你最記得清楚
You know the answer best,
誰來愛我 請好好對我
Who will love me? Please treat me well,
猶如拿懾著星火 認真的我
Like holding onto a spark, my love is real,
花開了總想結果 才令你這麼對我
The flowers have bloomed with the hope of fruition, causing you to treat me like this.
誰來愛我 小心愛錯 以免彼此無助
Who will love me? Be careful not to love the wrong person, lest we both become helpless,
還能熱戀誰 誰能受得起那麼多
Who else can I love passionately? Who can withstand so much?
為何拿著我消磨
Why are you using me up?
誰來愛我 請好好對我
Who will love me? Please treat me well,
猶如拿懾著星火 認真的我
Like holding onto a spark, my love is real,
花開了總想結果 才令你閃身掠過
The flowers have bloomed with the hope of fruition, causing you to slip away,
不懂得愛 不懂得我 別親我
You don't know how to love, you don't understand me, don't kiss me.





Авторы: Lin Xi, Ng Lok Shing Ronald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.