Текст и перевод песни 容祖兒 - 跑步機上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰在背後拼命地追趕著我嗎
Кто-то
гонится
за
мной
что
есть
сил?
何事腳下每步路都有汗跌下
Почему
с
каждым
шагом
капли
пота
летят
вниз?
持續了十里腎上腺分泌還在加
喘氣吧
Уже
десять
миль,
а
адреналин
всё
вырабатывается.
Дыши!
如在逃命但實情為令面形更瘦吧
Как
будто
я
спасаюсь
бегством,
но
на
самом
деле
просто
хочу,
чтобы
лицо
было
худее.
磨練行事和做人更敏捷嗎
Чтобы
стать
быстрее
и
в
делах,
и
в
жизни?
還是明白運動型先可得到他歡心吧
Или
потому
что
понимаю,
что
спортивная
девушка
ему
больше
понравится?
一舉有十三得嗎
Тринадцать
зайцев
одним
выстрелом?
加快吧
我的秒速只許加
Быстрее!
Мои
секунды
должны
сокращаться.
加快吧
更不可能鬥快吧
Быстрее!
Но
разве
можно
обогнать
время?
加快吧
我想要的天天增加
Быстрее!
Мои
желания
растут
с
каждым
днем.
來吧來吧
來吧來吧
Давай,
давай!
Давай,
давай!
前望去是五六步咪表狂跳嗎
Впереди
на
пять-шесть
шагов
— бешеный
ритм.
全部數字也是在催我突破吧
Все
цифры
подгоняют
меня,
требуют
прорыва.
如若我慢了就沒法緊貼時代嗎
追我吧
Если
я
сбавлю
темп,
то
не
смогу
угнаться
за
временем?
Догоняй
меня!
忙著場內十萬人大步踏前腳軟吧
На
стадионе
сто
тысяч
человек
спешат
вперед,
ноги
подкашиваются.
誰亦忙著做達人上快線嗎
Все
заняты
тем,
чтобы
стать
лучшими,
попасть
в
скоростной
поток.
誰亦從未慢下來欣賞經過的風景吧
Никто
не
замедляется,
чтобы
полюбоваться
проплывающими
мимо
пейзажами.
只不過健身室嗎
Всего
лишь
тренажерный
зал.
加快吧
我的秒速只許加
Быстрее!
Мои
секунды
должны
сокращаться.
加快吧
更不可能鬥快吧
Быстрее!
Но
разве
можно
обогнать
время?
加快吧
我想要的天天增加
Быстрее!
Мои
желания
растут
с
каждым
днем.
手腳太慢搶到嗎
Если
руки-ноги
медленные,
разве
что-то
достанется?
加快吧
看機器爆出火花
Быстрее!
Смотри,
как
искрит
машина.
加快吧
扭緊指紋再上吧
Быстрее!
Прижми
палец
к
сканеру
и
продолжай!
加快吧
我想要的天天增加
Быстрее!
Мои
желания
растут
с
каждым
днем.
來吧來吧
來吧來吧
Давай,
давай!
Давай,
давай!
一搶不到會像滾筒跌下
Если
не
успею,
скачусь
вниз,
как
с
барабана.
加快吧
我的秒速只許加
Быстрее!
Мои
секунды
должны
сокращаться.
加快吧
更不可能鬥快吧
Быстрее!
Но
разве
можно
обогнать
время?
加快吧
我想要的天天增加
Быстрее!
Мои
желания
растут
с
каждым
днем.
跑到氣絕都不怕
Даже
если
задохнусь,
не
страшно.
加快吧
看機器爆出火花
Быстрее!
Смотри,
как
искрит
машина.
加快吧
扭緊指紋再上吧
Быстрее!
Прижми
палец
к
сканеру
и
продолжай!
加快吧
我想要的天天增加
Быстрее!
Мои
желания
растут
с
каждым
днем.
來吧來吧
來吧來吧
來吧來吧
來吧來吧
捱吧
Давай,
давай!
Давай,
давай!
Давай,
давай!
Давай,
давай!
Терпи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Shuang Jun Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.