Текст и перевод песни Joey Yung - 黃色大門
窗紗外
小鹿給我送枝花
За
окном,
оленёнок
принёс
мне
цветок,
梳化上
下凡天使共我喝著茶
На
диване,
ангел
спустился
с
небес,
чтобы
выпить
со
мной
чаю.
世間千千萬萬人
未明白我
Миллионы
людей
в
мире
не
понимают
меня,
替這位空想家驚訝
Удивляются
этой
мечтательнице.
孤單真的不可怕
能讓我畫滿花
Одиночество
не
так
уж
страшно,
оно
позволяет
мне
рисовать
цветы,
還未算是那麼差
Всё
не
так
уж
и
плохо.
讓那
恐龍成群行過枱面
Пусть
динозавры
толпой
маршируют
по
столу,
衣櫃入面藏著花園
В
шкафу
спрятан
сад,
心儀男孩長駐於身邊
Любимый
мальчик
всегда
рядом,
夢要變真也沒那樣遠
Мечты
не
так
уж
далеки
от
реальности,
生命從未如樂園
Жизнь
никогда
не
была
раем,
也可靠我創造浮現
Но
я
могу
создать
его
сама.
讓那
彩虹長橋無限伸展
Пусть
радужный
мост
бесконечно
тянется,
飛象日日雲上表演
Летающий
слон
каждый
день
выступает
в
облаках,
魔幻現實尋到相交點
Магия
и
реальность
нашли
точку
пересечения
在我心房的
黃色
門裡
В
жёлтой
двери
моего
сердца,
保存著
未坐那火箭
Хранится
ракета,
на
которой
я
ещё
не
летала.
天花上
星星眨眼變煙花
На
потолке
звёзды
мигают,
превращаясь
в
фейерверки,
口袋內
是前一晚摘了那月牙
В
кармане
- лунный
серп,
сорванный
прошлой
ночью,
我編繪的讓別人
視為幻覺
То,
что
я
рисую,
другие
считают
галлюцинациями,
我早知因此不驚詫
Меня
это
давно
не
удивляет.
今天雖則長高了
Хотя
я
уже
выросла,
牆上繼續掛的
還是我六歲的畫
На
стене
всё
ещё
висит
мой
рисунок,
который
я
нарисовала
в
шесть
лет.
讓那
恐龍成群行過枱面
Пусть
динозавры
толпой
маршируют
по
столу,
衣櫃入面藏著花園
В
шкафу
спрятан
сад,
心儀男孩長駐於身邊
Любимый
мальчик
всегда
рядом,
夢要變真也沒那樣遠
Мечты
не
так
уж
далеки
от
реальности,
生命從未如樂園
Жизнь
никогда
не
была
раем,
也可靠我創造浮現
Но
я
могу
создать
его
сама.
讓那
彩虹長橋無限伸展
Пусть
радужный
мост
бесконечно
тянется,
飛象日日雲上表演
Летающий
слон
каждый
день
выступает
в
облаках,
魔幻現實尋到相交點
Магия
и
реальность
нашли
точку
пересечения
在我心房的
黃色
門裡
В
жёлтой
двери
моего
сердца,
保存著
未坐那火箭
Хранится
ракета,
на
которой
я
ещё
не
летала.
讓那
海豚時時游到指尖
Пусть
дельфины
постоянно
плавают
у
моих
пальцев,
不由旁人沉悶傷損
Не
позволяя
скуке
других
ранить
меня,
一人同行
行進卡通片
Я
иду
одна,
как
в
мультфильме,
在我堅持的
黃色
門裡
В
моей
жёлтой
двери,
珍藏著
自製那冠冕
Хранится
корона,
сделанная
моими
руками.
窗紗外
小鹿給我送枝花
За
окном,
оленёнок
принёс
мне
цветок,
想想吧
真想給你見到牠
Представляешь,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
его
увидел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Shuang Jun, Wong Wyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.