Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apple of My Eye (苹果)
Зеница ока (苹果)
(Apple
of
my
eye)
(Зеница
ока)
(She's
the
Apple
of
my
eye)
(Она
— зеница
ока)
(Apple
of
my
eye)
(Зеница
ока)
(She's
the
Apple
of
my
eye)
(Она
— зеница
ока)
(Apple
of
my
eye)
(Зеница
ока)
(She's
the
Apple
of
my
eye)
(Она
— зеница
ока)
(Apple
of
my
eye)
(Зеница
ока)
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她的魅力無處安放
Её
очарование
не
знает
границ
像顆看似
無害的毒蘋果
Как
будто
безвредное
отравленное
яблоко
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
都跟妳說要聽著我的歌入睡
Я
же
говорил
тебе
засыпать
под
мои
песни
Stuck
on
her
beauty
Потерял
голову
от
её
красоты
90s
rap
浪漫的秘密
Романтический
секрет
90-х
рэпа
自己的歌裏
所嚮披靡
В
своих
песнях
я
непобедим
人家是偶像劇我是喜劇uh
uh
Другие
снимают
мелодрамы,
а
я
— комедию,
ух-ух
遇見妳賭上我的運氣
Встретив
тебя,
я
поставил
на
кон
свою
удачу
總拿人家的腹肌和我比比
Ты
всё
время
сравниваешь
меня
с
чужим
прессом
跟我玩疊詞我會生氣氣
Я
злюсь,
когда
ты
играешь
со
мной
в
рифмы
每次闖禍還跟我笑嘻嘻
Каждый
раз,
когда
провинишься,
улыбаешься
мне
我說店員給我來兩份早餐
Я
говорю
продавцу:
"Мне
два
завтрака,
пожалуйста"
她在電話裏說
她這樣吃不飽飯
Она
говорит
по
телефону:
"Мне
этого
будет
мало"
需要我餵她吃
這樣比較好看
Просит,
чтобы
я
покормил
её,
так
красивее
我說我在談話
拜托妳先不要搗蛋
Я
говорю:
"Я
разговариваю,
пожалуйста,
не
шали"
罰我
因為我忘記發早安
Наказала
меня
за
то,
что
я
забыл
сказать
"с
добрым
утром"
可是這裏網卡信息發不出去
Но
здесь
интернет
плохой,
сообщение
не
отправляется
我說兄弟妳的流量可否借我發個消息
Я
говорю
другу:
"Дружище,
одолжи
мне
интернет,
чтобы
отправить
сообщение"
他說不買妳就滾出去
Он
говорит:
"Не
купишь
— проваливай"
當妳男人好難做
Так
сложно
быть
твоим
парнем
醒來就當早餐桌
Просыпаюсь
— сразу
завтрак
в
постель
明明剛交往妳好看多了
Ты
стала
намного
красивее
с
начала
наших
отношений
明天上早班oh
no
Завтра
рано
вставать,
о
нет
妳說妳還沒玩夠
А
ты
говоришь,
что
ещё
не
наигралась
作息被擾亂oh
no
Мой
режим
дня
нарушен,
о
нет
下班我還要扛揍
После
работы
мне
ещё
и
влететь
может
真的不想做妳的boy
Не
хочу
быть
твоим
парнем
被玩弄感情的toy
Игрушкой
в
твоих
руках
但我好不容易得到妳
Но
я
так
долго
добивался
тебя
怎麼現在才覺得不對
Почему
я
только
сейчас
понял,
что
что-то
не
так
真的不想做妳的boy
Не
хочу
быть
твоим
парнем
被玩弄感情的toy
Игрушкой
в
твоих
руках
想認真
對妳說情話
Хочу
серьезно
поговорить
с
тобой,
сказать
нежные
слова
就馬上被勸退(都說了!)
Но
ты
сразу
меня
отшиваешь
(Я
же
говорила!)
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她的魅力無處安放
Её
очарование
не
знает
границ
像顆看似
無害的毒蘋果
Как
будто
безвредное
отравленное
яблоко
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
都跟妳說要聽著我的歌入睡
Я
же
говорил
тебе
засыпать
под
мои
песни
又到了那一段
熟悉的對話
И
снова
этот
знакомый
диалог
外人聽起來
感覺像是廢話
Со
стороны
кажется,
что
это
пустая
болтовня
怎麼我問妳的事
卻不回答
Почему
ты
не
отвечаешь
на
мои
вопросы?
跟我扮可憐說
我不該兇她
Строишь
из
себя
жертву,
говоришь,
что
я
не
должен
на
тебя
кричать
跟我講
什麼爛道理
Говоришь
какую-то
чушь
約會消失讓我幹著急
Пропадаешь
на
свиданиях,
заставляешь
меня
волноваться
說妳幾句跟我犟到底
Споришь
со
мной
до
последнего
但我流眼淚妳只會看好戲
А
когда
я
плачу,
ты
только
смотришь
на
это
как
на
представление
家裏亂的翻天覆地
Дома
полный
бардак
但妳可以悠閑自在
А
ты
отдыхаешь,
как
ни
в
чём
не
бывало
其實妳根本不在乎輸贏
Тебе
всё
равно,
кто
победит
為了惹我妳什麼都做得出來
Чтобы
позлить
меня,
ты
готова
на
всё
叫妳轉發
我給妳的歌
Прошу
тебя
репостнуть
мою
песню
妳說妳的
魚兒太多
Ты
говоришь,
что
у
тебя
слишком
много
ухажеров
我說那我養妳一輩子
Я
говорю:
"Тогда
я
буду
заботиться
о
тебе
всю
жизнь"
妳讓我看
銀行余額再說
Ты
говоришь:
"Покажи
сначала
баланс
на
своем
банковском
счете"
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她的魅力無處安放
Её
очарование
не
знает
границ
像顆看似
無害的毒蘋果
Как
будто
безвредное
отравленное
яблоко
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
她不屬於我
她不屬於我
Она
не
принадлежит
мне,
она
не
принадлежит
мне
都跟妳說要聽著我的歌入睡
Я
же
говорил
тебе
засыпать
под
мои
песни
She's
the
Apple
of
my
eyes
Она
— зеница
ока
Apple
of
my
eyes
Зеница
ока
She's
the
Apple
of
my
eyes
Она
— зеница
ока
Apple
of
my
eyes
Зеница
ока
She's
the
apple
of
my
eyes
Она
— зеница
ока
She's
the
apple
of
my
eyes
Она
— зеница
ока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Koh, 寒冰 Ice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.