Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星球探索 Lost In Stars
Planet Exploration: Lost In Stars
They
don't
know
you
like
I
do
They
don't
know
you
like
I
do
如同蜂蜜般的愛
A
love
like
honey
so
sweet
讓密集的靈感隨著妳給載出
Inspiration
flows,
dense
and
complete,
all
thanks
to
you.
It
never
felt
so
right
It
never
felt
so
right
石化的心第一次為你動容
My
heart
of
stone,
stirred
for
the
first
time,
just
for
you
tonight.
內心像流星
撞地球的轟動
Like
a
meteor
striking
Earth,
a
powerful
commotion
inside.
將硬幣拋入
旋轉在空中
Flipping
a
coin,
spinning
in
the
air,
so
high.
是愛引起一系列
偶然的衝動
It's
love,
sparking
a
series
of
impulsive,
chance
sensations.
Oh
baby
跟我到另一個星球去探險
Oh
baby,
come
explore
another
planet
with
me,
far
from
all
earthly
temptations.
抛开開這城市對物質的貪念
Let's
leave
behind
this
city's
materialistic
greed
and
embrace
a
new
creation.
挽著你的手當我們倆纏綿
Hand
in
hand,
as
we
entwine,
our
love
so
deep.
兩人的愛
像行星環盤旋
Like
planetary
rings,
our
love
will
eternally
sweep.
我把你描繪成天藍色
I
paint
you
sky
blue,
a
vibrant
hue.
讓時間都為你停擺
Making
time
stand
still,
just
for
you.
以後的路途即便坎坷
Even
if
the
road
ahead
is
rough
and
steep,
我願為你散去陰霾
I'll
scatter
the
clouds,
my
promise
I'll
keep.
When
I
was
down
When
I
was
down
Drowning
and
you
saw
me
Drowning
and
you
saw
me
感覺我找到我的歸屬
I
felt
like
I
had
found
where
I
belong.
自從我們的四目相對時就確定
From
the
moment
our
eyes
met,
I
knew
it
all
along.
你就是愛的化身
是奇蹟正在發生
You
are
the
embodiment
of
love,
a
miracle
unfolding.
When
I
was
down
When
I
was
down
Drowning
and
you
saw
me
Drowning
and
you
saw
me
感覺我找到我的歸屬
I
felt
like
I
had
found
where
I
belong.
自從我們的四目相對時就確定
From
the
moment
our
eyes
met,
I
knew
it
all
along.
你就是愛的化身
是奇蹟正在發生
You
are
the
embodiment
of
love,
a
miracle
unfolding.
兩人的火花
猶如群星
Our
sparks,
like
a
constellation
so
bright.
璀璨在黑夜
讓小雨去聆聽
Shining
in
the
dark
night,
letting
the
gentle
rain
take
flight.
它感受著細膩的愛正在交融
It
feels
our
delicate
love
intermingling,
a
beautiful
sight.
無論是交替或平行
Whether
alternating
or
parallel,
our
paths
align.
We
made
it
this
far
We
made
it
this
far,
it's
a
sign.
是上天的眷顧
亦是妳我同心
A
blessing
from
above,
and
our
hearts
combined.
生活的變數
導致多少長久的戀愛
Life's
variables
cause
so
many
long-lasting
loves
to
unwind.
被厭惡被重新
To
be
resented
and
redefined.
即便危險四面遍佈
我也從不卻步
Even
with
dangers
all
around,
I
never
step
behind.
看搖擺的風鈴
Watching
the
wind
chimes
sway,
so
free.
你的純真
別人不許玷汙
只需我來解讀
Your
innocence,
no
one
can
taint,
only
I
can
truly
see.
像花卉與蟲鳴
Like
flowers
blooming
and
insects
humming
in
glee.
因為有份愛值得守護
Because
there's
a
love
worth
protecting,
you
and
me.
因為你我才會如此投入
Because
of
you,
I'm
so
devoted,
completely.
對別人
從未像對你般躊躇
I've
never
hesitated
for
anyone
like
I
do
for
thee.
讓蝴蝶落在你身上
Letting
a
butterfly
land
on
you,
so
gracefully.
接受大自然的愛
Accepting
nature's
love,
wild
and
free.
我慢慢貼近你耳旁
I
slowly
lean
close
to
your
ear,
whispering
tenderly.
輕聲描繪著你的姿態
Softly
describing
your
beauty,
for
all
eternity.
讓傾盆的愛意流淌
Letting
our
pouring
love
flow,
abundantly.
兩人彷彿沉入了海底
As
if
we've
sunk
to
the
bottom
of
the
sea.
他們的碎語我都不在意
Their
whispers
don't
matter
to
me,
not
a
single
plea.
是種不需要猜疑的愛情
It's
a
love
that
needs
no
questioning,
pure
and
true,
you
see.
When
I
was
down
When
I
was
down
Drowning
and
you
saw
me
Drowning
and
you
saw
me
感覺我找到我的歸屬
I
felt
like
I
had
found
where
I
belong.
自從我們的四目相對時就確定
From
the
moment
our
eyes
met,
I
knew
it
all
along.
你就是愛的化身
是奇蹟正在發生
You
are
the
embodiment
of
love,
a
miracle
unfolding.
你是天上最白皙的雲
You
are
the
whitest
cloud
in
the
sky,
so
high.
在我的世界裡卻陰晴不定
But
in
my
world,
you're
unpredictable,
like
the
changing
tide.
我也嘗試想去抓住你
I
try
to
grasp
you,
hold
you
tight,
and
never
hide.
但靠的越近我越看不清
But
the
closer
I
get,
the
less
clear
you
become,
inside.
我總是難以捕捉你的心思
I
always
struggle
to
capture
your
thoughts,
your
mind.
這種無助感
已無法平息
This
helplessness,
I
can
no
longer
abide.
氣氛朦朧的像
泛起霧
The
atmosphere
is
hazy,
like
a
rising
mist,
so
wide.
But
it
feels
like
you
want
me
too
girl
But
it
feels
like
you
want
me
too
girl,
deep
inside.
When
I
was
down
When
I
was
down
Drowning
and
you
saw
me
Drowning
and
you
saw
me
感覺我找到我的歸屬
I
felt
like
I
had
found
where
I
belong.
自從我們的四目相對時就確定
From
the
moment
our
eyes
met,
I
knew
it
all
along.
你就是愛的化身
是奇蹟正在發生
You
are
the
embodiment
of
love,
a
miracle
unfolding.
When
I
was
down
When
I
was
down
Drowning
and
you
saw
me
Drowning
and
you
saw
me
感覺我找到我的歸屬
I
felt
like
I
had
found
where
I
belong.
自從我們的四目相對時就確定
From
the
moment
our
eyes
met,
I
knew
it
all
along.
你就是愛的化身
是奇蹟正在發生
You
are
the
embodiment
of
love,
a
miracle
unfolding.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 寒冰 Ice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.