寒冰Ice - 等晴 (Forever) - перевод текста песни на немецкий

等晴 (Forever) - 寒冰Iceперевод на немецкий




等晴 (Forever)
Warten auf den Sonnenschein (Für immer)
怎麽又 開始
Wie hat es wieder begonnen
那個想你的季節
Diese Jahreszeit, in der ich an dich denke
風裏面 再次
Im Wind, wieder
讓我看見你的臉
Lässt er mich dein Gesicht sehen
我一直在等晴天
Ich habe immer auf sonniges Wetter gewartet
就讓愛
Lass die Liebe einfach
怎麽又 開始
Wie hat es wieder begonnen
那個想你的季節
Diese Jahreszeit, in der ich an dich denke
風裏面 再次
Im Wind, wieder
讓我看見你的顏
Lässt er mich dein Antlitz sehen
我一直 在等晴天
Ich habe immer auf sonniges Wetter gewartet
就讓愛 在這停歇
Lass die Liebe einfach hier ruhen
Oh 怎麽在 每個季節都有你的聲音
Oh, wie kommt es, dass deine Stimme in jeder Jahreszeit ist
也很無奈 我也想讓情愫減到歸零
Es ist auch hoffnungslos, ich möchte die Gefühle auch auf Null reduzieren
存儲在 生活 也許妳亦是唯一
Im Leben gespeichert, vielleicht bist auch du die Einzige
但我 舍不開 沒有你的 晴天裏
Aber ich kann mich nicht trennen, in den sonnigen Tagen ohne dich
會不會 回不去昨天
Werden wir nicht zum Gestern zurückkehren können?
習慣了 有你的桌面
Ich habe mich an deinen Desktop gewöhnt
一雙手 一張口
Ein Paar Hände, ein Mund
毀掉所有一切
Zerstörten alles
為什麽 來不及道歉
Warum war keine Zeit, sich zu entschuldigen
不曾忘記你的雙眼
Ich habe deine Augen nie vergessen
你看著我 一把火
Du sahst mich an, ein Feuer
燒光所有懸念
Verbrannte alle Ungewissheit
絕不會因為你說 我就放手
Nur weil du es sagst, werde ich niemals loslassen
我本不想先去開口
Eigentlich wollte ich nicht zuerst den Mund aufmachen
總會被情緒給帶走
Werde immer von Emotionen mitgerissen
回到那個 沒有你的以後
Zurück in jene Zukunft ohne dich
一直壓抑自己 不說心裏話
Habe mich immer zurückgehalten, nicht gesagt, was im Herzen ist
卻被記憶輕易難倒
Doch von Erinnerungen leicht überwältigt
用你的溫暖和愛 刻出情侶畫
Mit deiner Wärme und Liebe ein Bild des Paares geschnitzt
除了你無人能辦到 ooh
Außer dir kann das niemand, ooh
我說我想你(沒法說想你)
Ich sage, ich vermisse dich (Kann nicht sagen, dass ich dich vermisse)
如果說還有(其實也該停)
Wenn es noch gibt (Eigentlich sollte es auch aufhören)
機會遇見你(那不如忘記)
Eine Chance, dich zu treffen (Dann lieber vergessen)
我怎能放棄(可你是唯一)
Wie könnte ich aufgeben (Aber du bist die Einzige)
你離開之後(放過我自己)
Nachdem du gegangen bist (Lass mich selbst los)
不再偷看你(記憶也是你)
Ich schaue dich nicht mehr heimlich an (Die Erinnerung bist auch du)
一次又一次把心碎成玻璃渣
Immer wieder das Herz in Glasscherben zerbrochen
湊出每場零碎的雨
Zusammengesetzt zu jedem fragmentarischen Regen
怎麽又 開始
Wie hat es wieder begonnen
那個想你的季節
Diese Jahreszeit, in der ich an dich denke
風裏面 再次
Im Wind, wieder
讓我看見你的顏
Lässt er mich dein Antlitz sehen
我一直 在等晴天
Ich habe immer auf sonniges Wetter gewartet
就讓愛 在這停歇
Lass die Liebe einfach hier ruhen
怎麽在 每個季節都有你的聲音
Oh, wie kommt es, dass deine Stimme in jeder Jahreszeit ist
也很無奈 我也想讓情愫減到歸零
Es ist auch hoffnungslos, ich möchte die Gefühle auch auf Null reduzieren
存儲在 生活 也許妳亦是唯一
Im Leben gespeichert, vielleicht bist auch du die Einzige
但我 舍不開 沒有你的 晴天裏
Aber ich kann mich nicht trennen, in den sonnigen Tagen ohne dich





Авторы: 寒冰 Ice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.