寬仔 KayC - 漂流一百天 - перевод текста песни на английский

漂流一百天 - 寬仔 KayCперевод на английский




漂流一百天
Drifting for One Hundred Days
他是個年輕人但是他沒有夢想
He's a young man, but he has no dreams, girl.
被現實壓得喘不過氣呼吸都沒空檔
Crushed by reality, he can barely breathe, no time to pause.
他微笑 但哪個才是發自內心的笑
He smiles, but which one is a genuine smile, darling?
捂著頭 他又跑去買了最新的藥
Clutching his head, he goes to buy the latest pills again.
身上的傷疤是痛苦的記號
Scars on his body are marks of pain, sweetheart.
大人說吃虧才會成長不要那麼計較
Adults say you learn from hardship, don't be so sensitive.
And now he realizes
And now he realizes, honey,
也許要到一個有光線的地方才能發射求救訊號
Maybe he needs a place with light to send out a distress signal.
Pick up the phone 卻不知道跟誰訴苦
Pick up the phone, but who to talk to, my love?
真的願意接電話的也許只有父母
Perhaps only his parents will truly answer.
呆站在十字路口 躊躇著但又不走
Standing frozen at the crossroads, hesitating but not moving, baby.
無法改變什麼就只能朝著天空怒吼
Unable to change anything, he can only roar at the sky.
想隨著海浪漂啊漂的像是漂流木
He wants to drift with the waves like driftwood, precious.
當退潮後卻擱淺了想走也走不出
But when the tide recedes, he's stranded, unable to escape.
走不出這座城市的喧囂
Unable to escape the clamor of this city, my dear.
霓虹燈閃爍之下的圈套
The trap beneath the flickering neon lights.
轉瞬的流星總是美麗的
A fleeting meteor is always beautiful, love.
一閃而逝又能否被記得
Will it be remembered after it vanishes?
我會記得 每天都要努力寫歌
I'll remember, striving to write songs every day, sweetheart.
剎那的快樂變成回憶了
Moments of joy become memories, my love.
說好的永遠卻變離合
Promises of forever turn into separation, beautiful.
但我確定的那份約定會惦記著
But I'll hold onto that promise, I'll cherish it.
在城市漂流第一百天
Drifting in the city for one hundred days, girl.
不知不覺只剩下自己
Unknowingly, I'm left alone.
眼前似曾相識的畫面
A familiar scene before my eyes, darling.
為何都快要不認識你
Why do I almost not recognize you?
或許人都會改變 只是還沒有發覺
Perhaps everyone changes, just haven't realized it yet, honey.
不曉得該前進還是後退
Don't know whether to move forward or back, my love.
But I still gotta find my own way
But I still gotta find my own way.
熟悉的旋律歌頌著我們的回憶
Familiar melodies sing of our memories, precious.
嘻笑打鬧的時光也真的成為回憶
Times of laughter and play have truly become memories, my dear.
感到沒力漫無目的的走在台北的街頭
Feeling powerless, walking aimlessly on the streets of Taipei, beautiful.
我比別人都要顯得隨性
I appear more carefree than anyone else.
睡不著的夜 翻來覆去好幾遍
Sleepless nights, tossing and turning, love.
說不出的難過怎麼又回到心裡面
Unspeakable sadness returns to my heart, sweetheart.
唯一陪伴我的好像只剩音樂
Only music seems to accompany me, my love.
戴起耳機最初的夢它來自新店
Putting on my headphones, the initial dream comes from Xindian, beautiful.
現實的重量是歌詞裡的深意
The weight of reality is the deep meaning in the lyrics, girl.
快被勒斃我又該如何找到真諦
Almost suffocated, how can I find the truth?
享受被簇擁的感覺 那是對名利的棧戀
Enjoying the feeling of being surrounded, it's the attachment to fame and fortune, darling.
深吸一口氣 無法忘記蜿蜒的海岸線
Taking a deep breath, I can't forget the winding coastline.
總想盡辦法先滿足別人的要求
Always trying my best to satisfy others' demands first, honey.
始終沒有意識到靈魂正在燒灼
Never realizing my soul is burning, my love.
眺望著信義區的高樓
Looking out at the skyscrapers of Xinyi District, precious.
我還在漂流 四處的漂流
I'm still drifting, drifting everywhere, my dear.
轉瞬的流星總是美麗的
A fleeting meteor is always beautiful, beautiful.
一閃而逝又能否被記得
Will it be remembered after it vanishes?
我會記得 每天都要努力寫歌
I'll remember, striving to write songs every day, sweetheart.
剎那的快樂變成回憶了
Moments of joy become memories, my love.
說好的永遠卻變離合
Promises of forever turn into separation, girl.
但我確定的 那份約定會惦記著
But I'm certain, I'll hold onto that promise.
在城市漂流第一百天
Drifting in the city for one hundred days, darling.
不知不覺只剩下自己
Unknowingly, I'm left alone.
眼前似曾相識的畫面
A familiar scene before my eyes, honey.
為何都快要不認識你
Why do I almost not recognize you?
或許人都會改變
Perhaps everyone changes, my love.
只是還沒有發覺
Just haven't realized it yet.
不曉得該前進還是後退
Don't know whether to move forward or back, precious.
But I still gotta find my own way
But I still gotta find my own way.
在城市漂流第一百天
Drifting in the city for one hundred days, my dear.
不知不覺只剩下自己
Unknowingly, I'm left alone.
眼前似曾相識的畫面
A familiar scene before my eyes, beautiful.
為何都快要不認識你
Why do I almost not recognize you?
或許人都會改變
Perhaps everyone changes.
只是還沒有發覺
Just haven't realized it yet, love.
不曉得該前進還是後退
Don't know whether to move forward or back, sweetheart.
But I still gotta find my own way
But I still gotta find my own way.





Авторы: 寬仔 Kayc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.