Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もし宇宙人が地球を見つけた時
Wenn
Außerirdische
die
Erde
entdecken
青い海の美しさにきっと息を飲む筈さ
Werden
sie
sicher
vor
der
Schönheit
der
blauen
Meere
den
Atem
anhalten
なのに僕たちは勝ち負けにしがみつき
Doch
wir
klammern
uns
an
Sieg
und
Niederlage
誰かと比べ、落ち込んだり嫉んでばかりいる
Vergleichen
uns
mit
anderen,
sind
niedergeschlagen
oder
neidisch
100億人分の100億色の
Es
gibt
zehn
Milliarden
Farben
幸せがあると思う
Für
zehn
Milliarden
Menschen,
denke
ich
同じ色はひとつもないよ
Keine
einzige
Farbe
ist
gleich
僕と君だけしか作れない色
Eine
Farbe,
die
nur
du
und
ich
erschaffen
können
それを二つ混ぜ合わせたら
Wenn
wir
diese
beiden
mischen
シアワセ色のできあがり
Entsteht
die
Farbe
des
Glücks
鮮やかな色も目立たない色たちも
Sowohl
leuchtende
Farben
als
auch
unauffällige
ひとつひとつ意味を持って地球を彩っている
Färben
die
Erde,
jede
mit
ihrer
eigenen
Bedeutung
100億人分の100億色の
Es
gibt
zehn
Milliarden
Farben
悲しみがあると思う
Des
Kummers
für
zehn
Milliarden
Menschen,
denke
ich
だから人に優しくできる
Deshalb
können
wir
freundlich
zu
anderen
sein
ささやかでもいい
君だけの色が
Auch
bescheiden
ist
in
Ordnung,
deine
eigene
Farbe
誰かの顔、笑顔にしたら
Wenn
sie
jemandes
Gesicht
zum
Lächeln
bringt
シアワセ色のできあがり
Entsteht
die
Farbe
des
Glücks
綺麗な色じゃなくてもいい
どんなに不器用でも
Keine
schöne
Farbe
musst
du
sein,
egal
wie
ungelenk
自分だけの色を探しにゆこう
Lass
uns
auf
die
Suche
gehen
nach
deiner
eigenen
Farbe
100億人分の100億色の
Es
gibt
zehn
Milliarden
Farben
幸せがあると思う
Des
Glücks
für
zehn
Milliarden
Menschen,
denke
ich
同じ色はひとつもないよ
Keine
einzige
Farbe
ist
gleich
僕と君だけしか作れない色
Eine
Farbe,
die
nur
du
und
ich
erschaffen
können
それを二つ混ぜ合わせたら
Wenn
wir
diese
beiden
mischen
シアワセ色のできあがり
Entsteht
die
Farbe
des
Glücks
"幸せの色"はここにある
"Die
Farbe
des
Glücks"
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohito Teraoka
Альбом
Color
дата релиза
03-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.