Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その一日一日が大事な何かにつながるように
Dass
jeder
einzelne
Tag
sich
mit
etwas
Wichtigem
verbindet,
どうせならいつまでも生き生きと行きたい自分の気の済むように
ich
möchte,
solange
es
geht,
lebendig
bleiben
und
tun,
was
mir
gefällt.
マジで尽くせる事が出来ればいつの日かきっとカッコいいストーリー
Wenn
ich
mich
wirklich
voll
und
ganz
hingeben
kann,
wird
es
eines
Tages
bestimmt
eine
coole
Geschichte.
出来ない事なんか無い
そう信じて輝けるように
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
kann,
so
glaube
ich
und
strahle.
真夜中に煌めき先き照らすShining
Star
Mitten
in
der
Nacht
leuchtend,
die
Zukunft
erhellend,
Shining
Star,
そのまま黙ってたって光るあの星のように
einfach
so,
ohne
etwas
zu
sagen,
leuchten
wie
dieser
Stern.
迷うなら無駄になるから走り回り探すAnswer
Wenn
du
zögerst,
ist
es
verschwendet,
also
lauf
herum
und
suche
die
Antwort.
さよならも言わずと消えてゆくあの星空
Dieser
Sternenhimmel,
der
verschwindet,
ohne
sich
zu
verabschieden.
静まり返る暗闇も照らす
彩り優しく心も満たす
Er
erhellt
die
Stille
und
Dunkelheit,
erfüllt
das
Herz
mit
Farben
und
Sanftheit.
織り成す大小飛んで消えていく奴やら
繋がればいつもより力増す
Manche
verweben
sich
groß
und
klein,
verschwinden,
doch
verbunden
sind
wir
stärker
als
zuvor.
周りよりただ一番目立つ事だけに捧いでその身を焦がす
Ich
widme
mich
nur
dem
Ziel,
mehr
als
alle
anderen
herauszustechen
und
verbrenne
mich
dabei.
答えも必ず分かるはず
枠壊すとでかくなれるはず
Ich
werde
die
Antwort
sicher
finden,
wenn
ich
die
Grenzen
sprenge,
kann
ich
wachsen.
真夜中に煌めき先き照らすShining
Star
Mitten
in
der
Nacht
leuchtend,
die
Zukunft
erhellend,
Shining
Star,
そのまま黙ってたって光るあの星のように
einfach
so,
ohne
etwas
zu
sagen,
leuchten
wie
dieser
Stern.
迷うなら無駄になるから走り回り探すAnswer
Wenn
du
zögerst,
ist
es
verschwendet,
also
lauf
herum
und
suche
die
Antwort.
さよならも言わずと消えてゆくあの星空
Dieser
Sternenhimmel,
der
verschwindet,
ohne
sich
zu
verabschieden.
夜になれば光を放つ自由な空に向かって羽ばたく為に
Wenn
es
Nacht
wird,
strahle
ich,
um
in
den
freien
Himmel
zu
fliegen.
もういつもSplifは欠かさずDon¥t
StopでまたまたRub
A
Dub
Ich
habe
immer
meinen
Spliff
dabei,
Don't
Stop
und
wieder
Rub
A
Dub.
思ってるよりも時間は短く
ボケっとすんなでも焦る事無く
Die
Zeit
ist
kürzer
als
du
denkst,
sei
nicht
dumm,
aber
überstürze
es
auch
nicht.
いつかの夢と今とが重なるまた一つ明日がでかくなる
Irgendwann
werden
meine
Träume
und
die
Gegenwart
eins,
und
morgen
wird
wieder
ein
Stück
größer.
街中をふらつく夜な夜な
薄っぺらいなら打ち砕く粉々
Ich
streife
Nacht
für
Nacht
durch
die
Stadt,
wenn
es
oberflächlich
ist,
zerschmettere
ich
es
in
Stücke.
固い原石がきっと輝くのさ
暗い世の中も照らし出すのさ
Ein
harter
Rohdiamant
wird
sicher
leuchten,
meine
Liebste,
und
die
dunkle
Welt
erhellen.
常識外れた地下夜型マイク握りRuff
& Tuff
StyleでまたJust
Start
Ich
breche
mit
den
Konventionen,
bin
nachtaktiv,
greife
zum
Mikrofon,
Ruff
& Tuff
Style
und
starte
einfach.
太陽じゃなく暗闇晴らす一番星を目指す
Ich
ziele
nicht
auf
die
Sonne,
sondern
darauf,
als
erster
Stern
die
Dunkelheit
zu
vertreiben,
meine
Liebste.
真夜中に煌めき先き照らすShining
Star
Mitten
in
der
Nacht
leuchtend,
die
Zukunft
erhellend,
Shining
Star,
そのまま黙ってたって光るあの星のように
einfach
so,
ohne
etwas
zu
sagen,
leuchten
wie
dieser
Stern.
迷うなら無駄になるから走り回り探すAnswer
Wenn
du
zögerst,
ist
es
verschwendet,
also
lauf
herum
und
suche
die
Antwort.
さよならも言わずと消えてゆくあの星空
Dieser
Sternenhimmel,
der
verschwindet,
ohne
sich
zu
verabschieden,
meine
Liebste.
その一日一日が大事な何かにつながるように
Dass
jeder
einzelne
Tag
sich
mit
etwas
Wichtigem
verbindet,
どうせならいつまでも生き生きと行きたい自分の気の済むように
ich
möchte,
solange
es
geht,
lebendig
bleiben
und
tun,
was
mir
gefällt.
マジで尽くせる事が出来ればいつの日かきっとカッコいいストーリー
Wenn
ich
mich
wirklich
voll
und
ganz
hingeben
kann,
wird
es
eines
Tages
bestimmt
eine
coole
Geschichte.
出来ない事なんか無い
そう信じて輝けるように
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
kann,
so
glaube
ich
und
strahle,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 導楽, 導楽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.