小肥 - 過埠歌人 - перевод текста песни на немецкий

過埠歌人 - 小肥перевод на немецкий




過埠歌人
Der reisende Sänger
小肥 - 过埠歌人
Siu Fei - Der reisende Sänger
监制: 黄尚伟
Produzent: Wong Sheung Wai
天光始终半开眼 未可酣睡吧
Der Tag bricht an, die Augen halb offen, kann wohl nicht tief schlafen.
墙挂的 古董钟每秒滴答
Die antike Uhr an der Wand tickt jede Sekunde.
在酒店独看 天花
Allein im Hotel starre ich an die Decke.
轻轻梳洗过後已出发
Nach kurzem frischmachen bin ich schon aufgebrochen.
异国的风光在变幻
Die fremde Landschaft wandelt sich.
沉醉中 专车早到步
Ganz in Gedanken versunken, ist der Wagen schon da.
会场里面 记熟了新歌吗
Im Saal habe ich das neue Lied verinnerlicht?
来试声 米高峰没有声音
Beim Soundcheck das Mikrofon ist stumm.
临时前台或太暗
Die provisorische Bühne ist vielleicht zu dunkel.
每下感觉 也绝对陌生
Jedes Gefühl ist vollkommen fremd.
这里的温差令我伤了神
Der Temperaturunterschied hier zehrt an meinen Nerven.
抑或我未放开绷紧 Wo 重新 由心 来唱 我自信可能
Oder habe ich die Anspannung noch nicht abgelegt? Woah, neu, von Herzen singen, ich bin zuversichtlich, ich kann es.
让这歌曲钻你心
Lass dieses Lied dein Herz erreichen.
地球另一边的小镇
Die kleine Stadt auf der anderen Seite der Erde.
纵是冷感 仍不必抖震
Auch wenn Kühle herrscht, muss ich nicht zittern.
闪灯不休在刺激眼
Die Blitzlichter reizen unaufhörlich die Augen.
停流在几多镜头下
Verharre unter so vielen Kameralinsen.
大半天 专访中笑到累吧
Den halben Tag im Interview gelächelt, bis zur Erschöpfung, nicht wahr?
时差叫睡眼纷花
Der Jetlag trübt die müden Augen.
车中偷偷片睡再开眼
Im Auto heimlich ein Nickerchen machen, dann die Augen wieder öffnen.
异国的星光在变幻
Das fremde Sternenlicht wandelt sich.
在看表 专车早转入
Ein Blick auf die Uhr, der Wagen biegt schon ein.
会场里面 这夜唱这歌吗
Im Saal singe ich dieses Lied heute Abend?
来放声 假使咪没有声音
Los, sing laut, selbst wenn das Mikro stumm ist.
前台如还是太暗
Wenn die Bühne immer noch zu dunkel ist.
每下感觉 要是再陌生
Wenn jedes Gefühl wieder fremd sein sollte.
看客听不懂像似分了神
Wenn die Zuhörer nicht verstehen, abgelenkt wirken.
终让我 放开绷紧
Lässt es mich endlich die Anspannung ablegen.
全都 由心 来唱 我自信可能
Alles von Herzen singen, ich bin zuversichtlich, ich kann es.
让这歌曲钻你心
Lass dieses Lied dein Herz erreichen.
浑然让嗓音冲开这
Lass die Stimme ganz natürlich durchbrechen
冷漠气氛 从不必抖震 从不怕降温
die kühle Atmosphäre. Kein Grund zu zittern, keine Angst vor Abkühlung.
就放声一开腔让大气升温
Einfach laut anstimmen, lass die Atmosphäre wärmer werden.
人完全投入亢奋
Ich bin völlig vertieft und euphorisch.
我放声唱 放逐了陌生
Ich singe laut, vertreibe die Fremdheit.
哪个听不懂亦会出了神
Wer auch nicht versteht, wird dennoch gebannt sein.
跟着我 放开绷紧
Folge mir, leg die Anspannung ab.
没特别云裳吸引
Keine besondere Kleidung, die fesselt.
爆破也没有发生
Auch keine Explosionen passieren.
独以歌曲钻你心
Nur mit dem Lied dein Herz erreichen.
地球另一边的小镇炽热气氛人心早拉近
In der kleinen Stadt am anderen Ende der Welt, die Atmosphäre glüht, die Herzen sind längst nah.





Авторы: Hao Chang Miao, Chu Chen Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.