小柳ゆき - Destiny (backing track) - перевод текста песни на немецкий

Destiny (backing track) - 小柳ゆきперевод на немецкий




Destiny (backing track)
Schicksal (Begleitspur)
Destiny-小柳ゆき
Schicksal - Yuki Koyanagi
誰よりも遠い アナタが愛しい
Du bist mir der Liebste, obwohl du so fern bist.
こんなにそばにいるのに遠すぎて
Obwohl du so nah bist, bist du unerreichbar.
唇に少し残った温もり
Die Wärme, die noch auf meinen Lippen verweilt,
たぐり寄せて涙で繋いでる
ziehe ich zu mir und verbinde sie mit Tränen.
You're just my one's destiny
Du bist einfach mein einziges Schicksal.
また一つ 何かが壊れ始めている
Wieder beginnt etwas zu zerbrechen,
私の心の奥
tief in meinem Herzen.
アナタに会う度 痛みで涙止まらない
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, kann ich die Tränen des Schmerzes nicht stoppen,
でも愛しいよ...
aber ich liebe dich...
どうしても会わずにいられない
Ich kann nicht anders, als dich sehen zu wollen.
You have a sweetheart
Du hast eine Geliebte.
誰よりも遠い アナタが愛しい
Du bist mir der Liebste, obwohl du so fern bist.
こんなにそばにいるのに遠すぎて
Obwohl du so nah bist, bist du unerreichbar.
唇に少し残った温もり
Die Wärme, die noch auf meinen Lippen verweilt,
たぐり寄せて涙で繋いでる
ziehe ich zu mir und verbinde sie mit Tränen.
You're just my one's destiny
Du bist einfach mein einziges Schicksal.
壊れそう 一人に戻れそうにないよ
Ich zerbreche fast, ich kann nicht mehr allein sein.
心ごと動けない
Mein Herz kann sich nicht bewegen.
アナタと会う度 悦びで満たされて行く
Jedes Mal, wenn ich dich treffe, werde ich mit Freude erfüllt.
ねぇ愛しいよ...
Ja, ich liebe dich...
絡んだ汗には未来すら映らないのに
Obwohl im vermischten Schweiß keine Zukunft zu sehen ist,
何も見えなくて 何も聞こえない
sehe ich nichts, höre ich nichts.
アナタの声以外はイラナイよ
Außer deiner Stimme brauche ich nichts.
誰が邪魔しても 誰が待ってても
Wer auch immer uns stört, wer auch immer wartet,
私の腕に眠るアナタだけ
nur du allein schläfst in meinen Armen.
You're just my one's destiny
Du bist einfach mein einziges Schicksal.
迷路の様に出口なんて無い出口なんて無い
Wie in einem Labyrinth, gibt es keinen Ausweg, es gibt keinen Ausweg.
今その温もりがココにあれば
Wenn jetzt deine Wärme hier ist,
それだけでイイそれだけでイイ
ist das alles, was ich brauche, das ist alles, was ich brauche.
何も見えなくて 何も聞こえない
Ich sehe nichts, ich höre nichts.
アナタの声以外はイラナイよ
Außer deiner Stimme brauche ich nichts.
誰が邪魔しても 誰が待ってても
Wer auch immer uns stört, wer auch immer wartet,
私の腕に眠るアナタだけ
nur du allein schläfst in meinen Armen.
誰よりも遠い アナタが愛しい
Du bist mir der Liebste, obwohl du so fern bist.
こんなにそばにいるのに遠すぎて
Obwohl du so nah bist, bist du unerreichbar.
唇に少し残った温もり
Die Wärme, die noch auf meinen Lippen verweilt,
たぐり寄せて涙で繋いでる
ziehe ich zu mir und verbinde sie mit Tränen.
You're just my one's destiny
Du bist einfach mein einziges Schicksal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.