Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天涯倾情
Zärtlichkeit am Ende der Welt
《天涯倾情》
《Zärtlichkeit
am
Ende
der
Welt》
歌:音频怪物&小W
Gesang:
Yinpin
Guaiwu
& Xiao
W
一壶浊酒喜相逢
都付笑谈中
Eine
Kanne
trüben
Weins,
freudiges
Wiedersehen,
alles
in
Gelächter
aufgelöst.
你我多少事
踏月随风
Wie
viele
Dinge
von
dir
und
mir,
im
Mondlicht
wandeln,
vom
Wind
getragen.
天涯任我飘萍
楚色云淡江清
Am
Ende
der
Welt
lasse
ich
mich
treiben
wie
Wasserlinsen,
in
der
Klarheit
des
Flusses
unter
blassem
Himmel.
今日把酒共卧
牵动一潭星
Heute
trinken
wir
zusammen,
liegen
Arm
in
Arm,
und
bewegen
ein
Meer
von
Sternen.
萱庐倚醉解忧
往事转头成空
Im
Grashaus,
berauscht,
die
Sorgen
vergessen,
die
Vergangenheit
löst
sich
in
Nichts
auf.
惹出一腔柔情伴随飞花流萤
Es
erweckt
zärtliche
Gefühle,
begleitet
von
tanzenden
Blüten
und
Glühwürmchen.
任春风十里暖襟胸
跨柳外青骢笑忘形
Lass
den
Frühlingswind
unsere
Herzen
erwärmen,
reite
lachend
über
Weiden,
vergiss
die
Sorgen.
驰疆纵马与共
佐酒倾情
Gemeinsam
galoppieren
wir
über
das
Schlachtfeld,
trinken
Wein
und
schenken
uns
Zuneigung.
轻鸥欲下落洲汀
一钩残月挂三星
Leichte
Möwen
wollen
auf
der
Sandbank
landen,
eine
Mondsichel
hängt
zwischen
drei
Sternen.
碧血尽染青锋
同做游戏人间飞鸿
Blaues
Blut
färbt
die
scharfe
Klinge,
zusammen
sind
wir
wie
ziehende
Vögel,
die
das
Leben
genießen,
mein
Liebster.
黄莺又啼数声
枕上浊酒微醒
Die
Goldamsel
singt
erneut,
auf
dem
Kissen
erwache
ich
leicht
berauscht
vom
trüben
Wein.
流水飞花似梦
江上数峰青
Fließendes
Wasser,
tanzende
Blüten
wie
im
Traum,
über
dem
Fluss
ragen
grüne
Berggipfel.
回首悠悠往事
聚散有谁能定
Zurückblickend
auf
vergangene
Zeiten,
wer
kann
schon
über
Zusammenkunft
und
Trennung
bestimmen?
惹出一腔柔情伴随飞花流萤
Es
erweckt
zärtliche
Gefühle,
begleitet
von
tanzenden
Blüten
und
Glühwürmchen.
任春风十里暖襟胸
跨柳外青骢笑忘形
Lass
den
Frühlingswind
unsere
Herzen
erwärmen,
reite
lachend
über
Weiden,
vergiss
die
Sorgen,
mein
Liebster.
驰疆纵马与共
佐酒倾情
Gemeinsam
galoppieren
wir
über
das
Schlachtfeld,
trinken
Wein
und
schenken
uns
Zuneigung.
轻鸥欲下落洲汀
一钩残月挂三星
Leichte
Möwen
wollen
auf
der
Sandbank
landen,
eine
Mondsichel
hängt
zwischen
drei
Sternen.
碧血尽染青锋
同做游戏人间飞鸿
Blaues
Blut
färbt
die
scharfe
Klinge,
zusammen
sind
wir
wie
ziehende
Vögel,
die
das
Leben
genießen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.