Текст и перевод песни 小宇-宋念宇 - 我在角落觀察ABC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在角落觀察ABC
Я наблюдаю за ABC из угла
我在角落觀察ABC
Я
наблюдаю
за
ABC
из
угла
A是B的
而B認識C的
А
принадлежит
В,
а
В
знаком
с
С
C卻望著B的A的
Но
С
смотрит
на
А,
принадлежащую
В
那是同情是愛我看不出來
Это
жалость
или
любовь,
я
не
могу
понять
AB相愛
但A總是無奈
因為B天生太博愛
А
и
В
любят
друг
друга,
но
А
всегда
грустит,
потому
что
В
по
природе
своей
слишком
любвеобилен
不管多麼的感慨
C選擇等待
Как
бы
ни
было
печально,
С
выбирает
ждать
B說
沒有
A說
我懂
В
говорит
"Нет",
А
говорит
"Я
понимаю"
你看錯了
手機沒電了
藉口用過都不換
Ты
ошибся,
телефон
разрядился
- использует
одни
и
те
же
отговорки
B說
甚麼
A都
點頭
В
говорит
что
угодно,
а
А
только
кивает
C沉默著
A流淚了
我好想幫他說
С
молчит,
А
плачет,
я
так
хочу
за
него
заступиться
快說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
Скажи,
счастлив
ли
ты
так?
Стоит
ли
такая
любовь?
(Стоит,
очень
стоит)
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
В
спокойном
взгляде,
в
улыбке,
в
приветствии
сквозит
боль
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
Глупых
девчонок
и
так
полно,
ты
не
такая
уж
особенная
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Пожалуйста,
скорее
отпусти,
брось,
забудь
свою
потерянную
мечту
接下來呢
走向並不曲折
Что
дальше?
История
не
так
уж
запутана
B依然是重蹈覆轍
В
продолжает
наступать
на
те
же
грабли
那是低能是壞我看不出來
Это
глупость
или
злоба,
я
не
могу
понять
有些活該
每個人都明白
A把自己推向悲哀
Так
ей
и
надо,
все
это
понимают,
А
сам
обрекает
себя
на
страдания
直到有一天狠心
兩眼都睜開
Пока
однажды
не
откроет
глаза
A說
分手
B說
別走
А
говорит
"Расстаемся",
В
говорит
"Не
уходи"
玩一玩的
沒有下次了
之前錯的都不算
Все
было
не
всерьез,
больше
такого
не
будет,
прошлые
ошибки
не
считаются
A說
放手
B說
敢走
А
говорит
"Отпускаю",
В
говорит
"Попробуй
уйти"
A猶豫著
我嘆氣了
有人說借個過
А
колеблется,
я
вздыхаю,
кто-то
предлагает
пройти
мимо
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
Он
говорит:
"Счастлив
ли
ты
так?
Стоит
ли
такая
любовь?
(Стоит,
очень
стоит)
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
В
спокойном
взгляде,
в
улыбке,
в
приветствии
сквозит
боль
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
Глупых
девчонок
и
так
полно,
ты
не
такая
уж
особенная
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Пожалуйста,
скорее
отпусти,
брось,
забудь
свою
потерянную
мечту
A和C的故事
大家都看好
Все
пророчат
А
и
С
счастливое
будущее
誰又真的知道
Но
кто
знает
наверняка
同情的成份有多少
Сколько
в
этом
жалости
或是愛
愛
愛
愛
如果是愛
Или
любви,
любви,
любви,
любви,
если
это
любовь
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
Он
говорит:
"Счастлив
ли
ты
так?
Стоит
ли
такая
любовь?
(Стоит,
очень
стоит)
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
В
спокойном
взгляде,
в
улыбке,
в
приветствии
сквозит
боль
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
Глупых
девчонок
и
так
полно,
ты
не
такая
уж
особенная
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Пожалуйста,
скорее
отпусти,
брось,
забудь
свою
потерянную
мечту
他說
這樣的你是否快樂
這樣的愛是否值得
(值得
多值得)
Он
говорит:
"Счастлив
ли
ты
так?
Стоит
ли
такая
любовь?
(Стоит,
очень
стоит)
平靜的
眼神裡笑容裡問候裡透露出著痛
В
спокойном
взгляде,
в
улыбке,
в
приветствии
сквозит
боль
笨女孩已經太多了
根本就不缺你一個
Глупых
девчонок
и
так
полно,
ты
не
такая
уж
особенная
請趕快
放下你拋下你丟下你已失去的夢
Пожалуйста,
скорее
отпусти,
брось,
забудь
свою
потерянную
мечту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
小宇同學就是我
дата релиза
20-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.