小宇-宋念宇 - 漂亮女孩 - перевод текста песни на немецкий

漂亮女孩 - 小宇-宋念宇перевод на немецкий




漂亮女孩
Hübsches Mädchen
我最近不知道怎麼搞
Ich weiß nicht, was mich stört,
覺得自己不夠好
fühle mich einfach nicht gut genug.
好像沒有任何想法
Kein einziger Gedanke scheint
在我的腦袋一直繞
in meinem Kopf zu bleiben, nur ein Fluch.
弄得我心口悶悶
Mein Herz ist schwer wie Stein,
全世界多熱鬧
die Welt so voll und laut.
我只想去旁邊蹲蹲
Ich will nur in der Ecke sein,
每個人都比我好
weil jeder mich hier auslacht.
你有藉口他有藉口
Du hast Ausreden, er hat welche,
覺得我不夠可口
findest mich nicht sonderlich lecker.
我想要繼續 可是說話沒聲音
Ich will weitermachen, doch kein Wort kommt raus,
我必須告訴你
aber ich sag’s dir jetzt genau:
別以為有點像就能拿 霍霍 霍霍霍
Glaub nicht, nur weil ich so wirke, kannst du Ho ho ho ho
開俺的玩笑
mich hier veralbern.
我喜歡我喜歡的 都不喜歡我
Die, die ich mag, mögen mich nicht.
你喜歡你喜歡的 都會喜歡你
Die, die du magst, lieben dich gleich.
我希望我希望我 能長高一點
Ich wünschte, ich wär’ größer, ja,
我希望我希望我 能長得帥點
ich wünschte, ich wär’ schöner, hey.
我喜歡我喜歡的 都不喜歡我
Die, die ich mag, mögen mich nicht.
你喜歡你喜歡的 都會喜歡你
Die, die du magst, lieben dich gleich.
我希望我希望我 能長高一點
Ich wünschte, ich wär’ größer, ja,
我希望我希望我 能長得帥點
ich wünschte, ich wär’ schöner, hey.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯上我車的
Nur eine, die in mein Auto steigt.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
我到底在幹什麼吃的
Was mach ich hier? Ich bin’s nicht wert.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯給我愛的
Nur eine, die mir Liebe gibt.
漂亮女孩到底誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
每次都是 我朋友的
Immer nur mein Kumpel nie ich.
我看見不知道什麼鳥
Ich seh’ nen Vogel, was auch immer,
類似幸福的青鳥
so ’ne Art Glücksvogel.
好像對我是種懲罰
Doch für mich ist’s nur Bestrafung,
在我的身邊一直繞
er kreist um mich wie ’n Spott.
弄得我心口悶悶
Mein Herz ist schwer wie Stein,
出來玩多熱鬧
draußen ist’s lustig, doch ich
我只想去旁邊蹲蹲
will nur in der Ecke sein.
成雙成對我不好
Pärchen machen mich fertig.
你有朋友他有朋友
Du hast Freunde, er hat Freunde,
我也有我的朋友
ich hab’ auch ein paar Kumpel.
我想要甜蜜 可是換來了鼓勵
Ich will Romantik, doch krieg’ nur Mitleid,
我必須告訴你
aber ich sag’s dir jetzt genau:
別自以為很好笑就能拿 郭郭 郭郭郭
Glaub nicht, du bist witzig, wenn du Go go go go
開俺的玩笑
mich veralberst.
我喜歡我喜歡的 都不喜歡我
Die, die ich mag, mögen mich nicht.
你喜歡你喜歡的 都會喜歡你
Die, die du magst, lieben dich gleich.
我希望我希望我 能長高一點
Ich wünschte, ich wär’ größer, ja,
我希望我希望我 能長得帥點
ich wünschte, ich wär’ schöner, hey.
我喜歡我喜歡的 都不喜歡我
Die, die ich mag, mögen mich nicht.
你喜歡你喜歡的 都會喜歡你
Die, die du magst, lieben dich gleich.
我希望我希望我 能長高一點
Ich wünschte, ich wär’ größer, ja,
我希望我希望我 能長得帥點
ich wünschte, ich wär’ schöner, hey.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯上我車的
Nur eine, die in mein Auto steigt.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
我到底在幹什麼吃的
Was mach ich hier? Ich bin’s nicht wert.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯給我愛的
Nur eine, die mir Liebe gibt.
漂亮女孩到底誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
每次都是 我朋友的
Immer nur mein Kumpel nie ich.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯上我車的
Nur eine, die in mein Auto steigt.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
我到底在幹什麼吃的
Was mach ich hier? Ich bin’s nicht wert.
漂亮女孩都是誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
只要一個肯給我愛的
Nur eine, die mir Liebe gibt.
漂亮女孩到底誰的
Wem gehören die hübschen Mädchen?
每次都是 我朋友的
Immer nur mein Kumpel nie ich.
漂亮女孩
Hübsches Mädchen,
漂亮女孩 都是誰的
wem gehört sie?
漂亮女孩 都是誰的
Wem gehört sie?
漂亮女孩 都是誰的
Wem gehört sie?
漂亮女孩 都是誰的
Wem gehört sie?
漂亮女孩 都是我的朋友的
Immer nur meinem Freund.





小宇-宋念宇 - 就站在這裡
Альбом
就站在這裡
дата релиза
11-06-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.