Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我手心的宝
You Are My Precious Treasure
Tooku
de
tooku
de
yureteru
inaho
no
umi
Amidst
the
swaying
sea
of
distant
rice
fields
Ho
wo
age
ho
wo
age
mezashita
omoide
he
to
We
raise
our
voices
and
direct
our
memories
towards
Bokura
wa
kyou
made
no
kanashii
koto
zenbu
oboeteru
ka,
wasureta
ka
Do
we
now
remember,
or
have
we
forgotten,
all
the
sorrows
we've
endured
until
today?
Chiisana
te
ni
mo
itsukara
ka
bokura
oikoshiteku
tsuyosa
From
some
distant
time,
a
power
has
resided
within
our
small
hands
that
surpasses
us
Ureta
budou
no
shita
naiteta
hi
kara
aruita
We
have
walked
since
that
rainy
day
beneath
the
grape
leaves
Chiisana
te
de
mo
hanarete
mo
bokura
wa
kono
michi
yukunda
With
our
small
hands,
even
when
separated,
we
have
journeyed
on
this
path
Itsuka
kuru
hi
wa
ichiban
no
omoide
wo
shimatte
One
day,
when
it
arrives,
we
will
pack
away
our
most
cherished
memories
Kisetsu
wa
utsuri
mou
tsumetai
kaze
ga
Seasons
change,
and
the
wind
grows
cold
Tsutsumarete
nemure
ano
haru
no
uta
no
naka
de
May
we
fall
asleep,
wrapped
in
the
song
of
that
springtime
Chiisana
te
ni
mo
itsukara
ka
bokura
oikoshiteku
tsuyosa
From
some
distant
time,
a
power
has
resided
within
our
small
hands
that
surpasses
us
Nureta
hoo
ni
wa
dore
dake
no
egao
ga
utsutta
How
many
smiles
have
been
reflected
in
our
tear-stained
cheeks?
Chiisana
te
de
mo
hanarete
mo
bokura
wa
kono
michi
yukunda
With
our
small
hands,
even
when
separated,
we
have
journeyed
on
this
path
Soshite
kuru
hi
wa
bokura
mo
omoide
wo
shimatta
And
the
day
will
come
when
we,
too,
shall
pack
away
our
memories
Chiisana
te
mo
itsu
no
hi
ka
bokura
oikoshite
yukunda
From
some
unknown
time,
our
small
hands
have
surpassed
us
Yagate
kuru
hi
wa
atarashii
kisetsu
wo
hiraita
The
day
will
soon
come
when
we
open
a
new
chapter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.