Текст и перевод песни 小宇-宋念宇 - 偶霉敢結
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
В
головах
взрослых
что,
одно
дерьмо?
看看今天的世界
Взгляни
на
мир
вокруг,
說我們都沒救了
一看見就討厭
Вы
говорите,
что
мы
пропащее
поколение,
что
мы
вас
бесим.
隨你說
偶霉敢結
Говорите
что
хотите,
мне
все
равно.
Ya
到底你們做了什麼事
Эй,
что
вы
вообще
натворили?
這地球為什麼快要毀滅
Почему
планета
на
грани
уничтожения?
溫室效應能源枯竭
Парниковый
эффект,
истощение
ресурсов,
看!上升的海岸線
Видишь,
как
поднимается
уровень
моря?
就連動物都有黑眼圈
冬眠只剩兩三天
Даже
у
зверей
темные
круги
под
глазами,
зимняя
спячка
длится
всего
пару
дней.
當大家都睡不好
上課打起瞌睡是情有可原
Когда
все
не
высыпаются,
неудивительно,
что
на
уроках
клюют
носом.
說我們援交
價值觀錯亂
Вы
говорите,
что
мы
занимаемся
проституцией,
что
у
нас
искаженные
ценности.
那請問援交裡面
出錢的都是誰?
Тогда
скажите,
кто
платит
за
эту
проституцию?
怪我們沒抗壓性
就好像草莓
Обвиняете
нас
в
отсутствии
стрессоустойчивости,
называете
клубникой.
可是你根本不知道
我們的壓力已經大到讓人想自殺
Но
вы
понятия
не
имеете,
какое
давление
на
нас
оказывается,
доводя
до
суицидальных
мыслей.
不要再罵我
不要再騙我
Перестаньте
ругать
меня,
перестаньте
врать
мне.
我不想像你們一樣
覺得自己什麼都對
Я
не
хочу
быть
как
вы,
считать
себя
всегда
правым.
黑說成白
白說成灰
別人都錯
只有你對
Черное
называете
белым,
белое
– серым.
Все
вокруг
неправы,
только
вы
правы.
當這個世界
變成太奇怪的世界
Когда
этот
мир
становится
слишком
странным,
我們只好選擇
回答你
偶霉敢結
Нам
остается
лишь
ответить:
мне
все
равно.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
В
головах
взрослых
что,
одно
дерьмо?
看看今天的世界
Взгляни
на
мир
вокруг,
說我們都沒救了
一看見就討厭
Вы
говорите,
что
мы
пропащее
поколение,
что
мы
вас
бесим.
隨你說
偶霉敢結
Говорите
что
хотите,
мне
все
равно.
到底你們做了什麼事
Что
вы
вообще
натворили?
這地球為什麼快要毀滅
Почему
планета
на
грани
уничтожения?
擺爛攤子要我們接
Сваливаете
весь
этот
бардак
на
нас,
幹!嘛呀我才不接
Черт!
Да
ни
за
что
я
это
не
приму.
我寧願鑽進虛擬世界
沒有背叛的世界
Я
лучше
уйду
в
виртуальный
мир,
где
нет
предательства.
當誰都不相信誰
宅男都不出門是可以理解
Когда
никто
никому
не
верит,
понятно,
почему
задроты
не
выходят
из
дома.
說我們去學校
都不好好求學
Вы
говорите,
что
мы
не
хотим
учиться
в
школе.
為什麼學校教的
都那麼沒有趣味
Но
почему
то,
чему
учат
в
школе,
такое
скучное?
罵我們的作文能力
退化到無解
Ругаете
нас
за
то,
что
наши
сочинения
бездарны.
那你為什麼不好好學一學
我們的語言
Тогда
почему
бы
вам
не
выучить
наш
язык?
不要再罵我
不要再騙我
Перестаньте
ругать
меня,
перестаньте
врать
мне.
我不想像你們一樣
覺得自己什麼都對
Я
не
хочу
быть
как
вы,
считать
себя
всегда
правым.
黑說成白
白說成灰
別人都錯
只有你對
Черное
называете
белым,
белое
– серым.
Все
вокруг
неправы,
только
вы
правы.
當這個世界
變成太白爛的世界
Когда
этот
мир
становится
слишком
отвратительным,
我們只好選擇
回答你
偶霉敢結
Нам
остается
лишь
ответить:
мне
все
равно.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
В
головах
взрослых
что,
одно
дерьмо?
幾億又幾億的在A
Воруете
миллиарды
за
миллиардами.
說我們都沒出息
程度爛的可憐
Вы
говорите,
что
мы
ни
на
что
не
годны,
что
мы
безнадежно
тупы.
隨便你去說
偶霉敢結
Говорите
что
хотите,
мне
все
равно.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
В
головах
взрослых
что,
одно
дерьмо?
看看今天的世界
Взгляни
на
мир
вокруг,
說我們都沒救了
一看見就討厭
Вы
говорите,
что
мы
пропащее
поколение,
что
мы
вас
бесим.
隨你說
偶霉敢結
Говорите
что
хотите,
мне
все
равно.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
В
головах
взрослых
что,
одно
дерьмо?
看看今天的世界
Взгляни
на
мир
вокруг,
說我們都沒救了
一看見就討厭
Вы
говорите,
что
мы
пропащее
поколение,
что
мы
вас
бесим.
隨你說
偶霉敢結
Говорите
что
хотите,
мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
小宇同學就是我
дата релиза
18-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.