Текст и перевод песни 小宇-宋念宇 - 捨不得
我會很捨不得
oh
yeah
Я
буду
очень
неохотно
о
да
那是我不能給的
喔那是我不能給的
Вот
чего
я
не
могу
дать,
О,
вот
чего
я
не
могу
дать.
我會永遠記得
我會永遠記得
Я
всегда
буду
помнить,
Я
всегда
буду
помнить
這樣我就夠了
這樣我就夠了
oh
no
Этого
достаточно
для
меня,
этого
достаточно
для
меня,
о
нет
分手了以後我不再
再親吻我對你的愛
После
расставания
я
больше
не
буду
целовать
свою
любовь
к
тебе.
希望你的記憶不再
不再有我對你的愛
Надеюсь,
в
твоей
памяти
больше
нет
моей
любви
к
тебе
請你不要問我為什麼
因為我也不想離開
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня
почему,
потому
что
я
тоже
не
хочу
уходить
你的難過我知道
就在我想你的時候
Я
знаю
твою
печаль,
когда
я
скучаю
по
тебе
別再為我難過
Перестань
меня
жалеть
我會很捨不得(你要的幸福)
Я
буду
очень
неохотно
(счастье,
которого
вы
хотите)
那是我不能給的
Вот
чего
я
не
могу
дать
我會永遠記得(彼此的付出)
Я
всегда
буду
помнить
(преданность
друг
друга)
這樣我就夠了
Для
меня
этого
достаточно
孤單的時候我不再
再期望誰給我理睬
Когда
мне
одиноко,
я
больше
не
жду,
что
кто-нибудь
обратит
на
меня
внимание.
習慣的一切都不再
生活像黑夜都停擺
Все,
к
чему
я
привык,
больше
не
живет
так,
как
будто
ночь
и
ночь
закрыты.
我不會向別人說甚麼
有關於我們要分開
Я
никому
ничего
не
расскажу
о
том,
что
мы
расстались
你的認真我知道
在眼淚掉下的時候
Ты
говоришь
серьезно,
я
знаю,
когда
текут
слезы.
別再為我難過
Перестань
меня
жалеть
我會很捨不得(你要的幸福)
Я
буду
очень
неохотно
(счастье,
которого
вы
хотите)
那是我不能給的
Вот
чего
я
не
могу
дать
我會永遠記得(彼此的付出)
Я
всегда
буду
помнить
(преданность
друг
друга)
這樣我就夠了
Для
меня
этого
достаточно
喔你永遠不會知道
no
no
no
no
oh
О,
ты
никогда
не
узнаешь,
нет,
нет,
нет,
о
我為你付出了甚麼
Что
я
отдал
за
тебя
我會很捨不得(你要的幸福)
Я
буду
очень
неохотно
(счастье,
которого
вы
хотите)
那是我不能給的
(那是我不能給的)
Вот
чего
я
не
могу
дать
(вот
чего
я
не
могу
дать).
我會永遠記得(彼此的付出)
Я
всегда
буду
помнить
(преданность
друг
друга)
這樣我就夠了
Для
меня
этого
достаточно
我會永遠記得
Я
всегда
буду
помнить
這樣我就夠了
Для
меня
этого
достаточно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
小宇同學就是我
дата релиза
18-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.