小宇-宋念宇 - 終於說出口 - перевод текста песни на немецкий

終於說出口 - 小宇-宋念宇перевод на немецкий




終於說出口
Endlich ausgesprochen
妳終於說出口 其實妳早就已經不愛我
Du hast es endlich ausgesprochen, dass du mich schon längst nicht mehr liebst
為什麼要低著頭 妳知道這玩笑騙不倒我
Warum senkst du den Kopf? Du weißt, dieser Scherz überzeugt mich nicht
可是這不是玩笑 是要逃避妳離開我的理由
Doch es ist kein Scherz, sondern nur eine Ausrede, um mir zu entkommen
我還能做什麼 妳已經不愛我
Was kann ich noch tun? Du liebst mich nicht mehr
我一直都愛著妳 難道這還不夠
Ich habe dich immer geliebt, ist das nicht genug?
我還要做什麼 妳才不離開我
Was muss ich noch tun, damit du bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich weiß, du hast kein Herz mehr, um mich weiter anzusehen
一心想離開我
Du willst nur noch weg
我終於也說出口 其實很愛妳但從沒認真說過
Ich habe es auch endlich gesagt, dass ich dich liebe, doch nie ernsthaft
或許是我的錯 多在乎妳卻只放在心中
Vielleicht war es mein Fehler, dich so sehr zu lieben und es nicht zu zeigen
不要問我為什麼 因為愛妳這就是我的理由
Frag nicht warum, denn dich zu lieben ist Grund genug
我還能做什麼 妳已經不愛我
Was kann ich noch tun? Du liebst mich nicht mehr
我一直都愛著妳 難道這還不夠
Ich habe dich immer geliebt, ist das nicht genug?
我還要做什麼 妳才不離開我
Was muss ich noch tun, damit du bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich weiß, du hast kein Herz mehr, um mich weiter anzusehen
沒什麼需要被原諒 我笑的有些牽強
Nichts muss verziehen werden, mein Lächeln wirkt gequält
妳知道我總是能夠假裝不難過
Du weißt, ich kann immer so tun, als wäre ich nicht traurig
不想看妳那麼累 多希望再給我機會
Oh, ich will dich nicht so müde sehen, gib mir noch eine Chance
顫抖著我的手 握住的只是風
Meine zitternde Hand hält nur den Wind
我還能做什麼 妳已經不愛我
Was kann ich noch tun? Du liebst mich nicht mehr
我一直都愛著妳 難道這還不夠
Ich habe dich immer geliebt, ist das nicht genug?
我還要做什麼 妳才不離開我
Was muss ich noch tun, damit du bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich weiß, du hast kein Herz mehr, um mich weiter anzusehen
一心想離開我
Du willst nur noch weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.