Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於說出口
Endlich ausgesprochen
妳終於說出口
其實妳早就已經不愛我
Du
hast
es
endlich
ausgesprochen,
dass
du
mich
schon
längst
nicht
mehr
liebst
為什麼要低著頭
妳知道這玩笑騙不倒我
Warum
senkst
du
den
Kopf?
Du
weißt,
dieser
Scherz
überzeugt
mich
nicht
可是這不是玩笑
是要逃避妳離開我的理由
Doch
es
ist
kein
Scherz,
sondern
nur
eine
Ausrede,
um
mir
zu
entkommen
我還能做什麼
妳已經不愛我
Was
kann
ich
noch
tun?
Du
liebst
mich
nicht
mehr
我一直都愛著妳
難道這還不夠
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
ist
das
nicht
genug?
我還要做什麼
妳才不離開我
Was
muss
ich
noch
tun,
damit
du
bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich
weiß,
du
hast
kein
Herz
mehr,
um
mich
weiter
anzusehen
一心想離開我
Du
willst
nur
noch
weg
我終於也說出口
其實很愛妳但從沒認真說過
Ich
habe
es
auch
endlich
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
doch
nie
ernsthaft
或許是我的錯
多在乎妳卻只放在心中
Vielleicht
war
es
mein
Fehler,
dich
so
sehr
zu
lieben
und
es
nicht
zu
zeigen
不要問我為什麼
因為愛妳這就是我的理由
Frag
nicht
warum,
denn
dich
zu
lieben
ist
Grund
genug
我還能做什麼
妳已經不愛我
Was
kann
ich
noch
tun?
Du
liebst
mich
nicht
mehr
我一直都愛著妳
難道這還不夠
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
ist
das
nicht
genug?
我還要做什麼
妳才不離開我
Was
muss
ich
noch
tun,
damit
du
bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich
weiß,
du
hast
kein
Herz
mehr,
um
mich
weiter
anzusehen
沒什麼需要被原諒
我笑的有些牽強
Nichts
muss
verziehen
werden,
mein
Lächeln
wirkt
gequält
妳知道我總是能夠假裝不難過
Du
weißt,
ich
kann
immer
so
tun,
als
wäre
ich
nicht
traurig
喔
不想看妳那麼累
多希望再給我機會
Oh,
ich
will
dich
nicht
so
müde
sehen,
gib
mir
noch
eine
Chance
顫抖著我的手
握住的只是風
Meine
zitternde
Hand
hält
nur
den
Wind
我還能做什麼
妳已經不愛我
Was
kann
ich
noch
tun?
Du
liebst
mich
nicht
mehr
我一直都愛著妳
難道這還不夠
Ich
habe
dich
immer
geliebt,
ist
das
nicht
genug?
我還要做什麼
妳才不離開我
Was
muss
ich
noch
tun,
damit
du
bleibst?
我知道妳已無心再繼續看著我
Ich
weiß,
du
hast
kein
Herz
mehr,
um
mich
weiter
anzusehen
一心想離開我
Du
willst
nur
noch
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
小宇同學就是我
дата релиза
18-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.