Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
Ist
in
den
Köpfen
der
Erwachsenen
etwa
nur
Scheiße?
看看今天的世界
說我們都沒救了
Schaut
euch
die
heutige
Welt
an
und
sagt,
wir
wären
alle
verloren.
一看見就討厭
隨你說
偶霉敢結
Ihr
hasst
uns
auf
den
ersten
Blick,
sagt
was
ihr
wollt,
ist
mir
doch
egal.
YA
到底你們做了什麼事
這地球為甚麼快要毀滅
Ja,
was
habt
ihr
eigentlich
angestellt,
dass
dieser
Planet
kurz
vor
der
Zerstörung
steht?
溫室效應能源枯竭
Treibhauseffekt,
Energieknappheit.
看!上升的海岸線
就連動物都有黑眼圈
Schaut!
Steigende
Küstenlinien,
sogar
die
Tiere
haben
Augenringe.
冬眠只剩兩三天
當大家都睡不好
Der
Winterschlaf
dauert
nur
noch
zwei,
drei
Tage.
Wenn
alle
schlecht
schlafen,
上課打起瞌睡是情有可原
ist
es
doch
verständlich,
dass
man
im
Unterricht
einnickt.
說我們援交
價值觀錯亂
Ihr
sagt,
wir
würden
uns
prostituieren,
hätten
falsche
Werte.
那請問援交裡面
出錢的都是誰?
Aber
fragt
mal,
wer
in
der
Prostitution
das
Geld
ausgibt?
怪我們沒抗壓性
就好像草莓
可是你根本不知道
Ihr
beschuldigt
uns,
keinen
Stress
aushalten
zu
können,
wie
Erdbeeren,
aber
ihr
wisst
überhaupt
nicht,
我們的壓力已經大到讓人想自殺
dass
unser
Stress
schon
so
groß
ist,
dass
man
sich
umbringen
möchte.
不要再罵我
不要再騙我
Hört
auf,
mich
anzuschreien,
hört
auf,
mich
zu
belügen.
我不想像你們一樣
覺得自己甚麼都對
Ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr,
die
ihr
denkt,
immer
Recht
zu
haben.
黑說成白
白說成灰
別人都錯
只有你對
Schwarz
als
Weiß,
Weiß
als
Grau
darstellen,
alle
anderen
sind
falsch,
nur
ihr
habt
Recht.
當這個世界
變成太奇怪的世界
Wenn
diese
Welt
zu
einer
verrückten
Welt
wird,
我只好選擇回答你
偶霉敢結
bleibt
mir
nur,
euch
zu
antworten:
Ist
mir
doch
egal.
大人的腦袋裡面
是不是裝大便
Ist
in
den
Köpfen
der
Erwachsenen
etwa
nur
Scheiße?
看看今天的世界
說我們都沒救了
Schaut
euch
die
heutige
Welt
an
und
sagt,
wir
wären
alle
verloren.
一看見就討厭
隨你說
偶霉敢結
Ihr
hasst
uns
auf
den
ersten
Blick,
sagt
was
ihr
wollt,
ist
mir
doch
egal.
YA
到底你們做了什麼事
這地球為甚麼快要毀滅
Ja,
was
habt
ihr
eigentlich
angestellt,
dass
dieser
Planet
kurz
vor
der
Zerstörung
steht?
擺爛攤子要我們接
Ihr
hinterlasst
uns
ein
Chaos.
幹!嘛呀我才不接
Scheiße!
Ich
übernehme
das
nicht.
我寧願鑽進虛擬世界
沒有背叛的世界
Ich
ziehe
mich
lieber
in
eine
virtuelle
Welt
zurück,
eine
Welt
ohne
Verrat.
當誰都不相信誰
宅男都不出門是可以理解
Wenn
keiner
keinem
mehr
traut,
ist
es
verständlich,
dass
die
Nerds
nicht
mehr
aus
dem
Haus
gehen.
說我們去學校
都不好好求學
Ihr
sagt,
wir
gehen
zur
Schule
und
lernen
nicht
richtig.
為甚麼學校教的都那麼沒有趣味!
Warum
ist
das,
was
in
der
Schule
gelehrt
wird,
so
uninteressant?
罵我們的作文能力
退化到無解
Ihr
beschimpft
unsere
Aufsatzfähigkeiten,
die
sich
bis
zur
Unkenntlichkeit
verschlechtert
haben.
那你為甚麼不好好學一學
我們的語言
Aber
warum
lernt
ihr
dann
nicht
unsere
Sprache?
不要再罵我
不要再騙我
Hört
auf,
mich
anzuschreien,
hört
auf,
mich
zu
belügen.
我不想像你們一樣
覺得自己甚麼都對
Ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr,
die
ihr
denkt,
immer
Recht
zu
haben.
黑說成白
白說成灰
別人都錯
只有你對
Schwarz
als
Weiß,
Weiß
als
Grau
darstellen,
alle
anderen
sind
falsch,
nur
ihr
habt
Recht.
當這個世界
變成太白爛的世界
Wenn
diese
Welt
zu
einer
beschissenen
Welt
wird,
我只好選擇回答你
偶霉敢結
bleibt
mir
nur,
euch
zu
antworten:
Ist
mir
doch
egal.
大人的口袋裡面
怎麼那麼多錢
Wie
kommt
es,
dass
die
Erwachsenen
so
viel
Geld
in
den
Taschen
haben?
幾億又幾億的在A
Sie
klauen
Milliarden
über
Milliarden.
說我們都沒出息
程度爛得可憐
Ihr
sagt,
wir
wären
alle
nutzlos
und
unser
Niveau
wäre
erbärmlich.
隨便你去說
偶霉敢結
Sagt
was
ihr
wollt,
ist
mir
doch
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
小宇同學就是我
дата релиза
18-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.