小川知子 - ナレーション〜ゆうべの秘密(ゆうべの秘密) - перевод текста песни на немецкий




ナレーション〜ゆうべの秘密(ゆうべの秘密)
Erzählung〜Das Geheimnis des gestrigen Abends (Das Geheimnis des gestrigen Abends)
ゆうべのことは もう聞かないで
Frag bitte nicht mehr nach dem gestrigen Abend,
あなたにあげた わたしの秘密
Mein Geheimnis, das ich dir gab.
幸せすぎて 幸せすぎて
Zu glücklich, zu glücklich.
あなたにすべてを かけたのだから
Weil ich alles auf dich gesetzt habe,
ゆうべのことは もう聞かないで
Frag bitte nicht mehr nach dem gestrigen Abend.
このままそっと 抱いててほしい
Ich möchte, dass du mich einfach so sanft hältst.
ゆうべのことは もう云わないで
Sprich bitte nicht mehr über den gestrigen Abend,
甘えていじわる しただけなのよ
Ich war nur anhänglich und gemein.
幸せなのに 涙がでるの
Obwohl ich glücklich bin, kommen mir die Tränen.
あなたにすべてを かけたのだから
Weil ich alles auf dich gesetzt habe,
ゆうべのことは もう云わないで
Sprich bitte nicht mehr über den gestrigen Abend.
やさしくそっと 見つめてほしい
Ich möchte, dass du mich sanft und zärtlich ansiehst.
幸せだから 何んだかこわい
Weil ich glücklich bin, habe ich irgendwie Angst.
あなたにすべてを かけたのだから
Weil ich alles auf dich gesetzt habe,
ゆうべのように もう泣かないわ
Ich werde nicht mehr weinen wie gestern Abend.
今夜もそっと 愛してほしい
Ich möchte, dass du mich auch heute Nacht sanft liebst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.