Текст и перевод песни 小曾 - 士兵情书
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
士兵情书
Любовное письмо солдата
今夜我在想着你,
Этой
ночью
я
думаю
о
тебе,
你的眼泪和你的甜蜜;
О
твоих
слезах
и
твоей
нежности;
寄来的相片不知吻了多少次,
Присланную
фотографию
я
целовал
уже
много
раз,
想大声呼唤,
Хочу
кричать
и
звать
тебя,
肩头的钢枪却让我沉默.
Но
винтовка
на
моем
плече
заставляет
меня
молчать.
我做梦都想回家一趟,
Я
мечтаю
вернуться
домой
хоть
на
денек,
可是总不能愧对这身绿色军装.
Но
я
не
могу
опозорить
эту
зеленую
военную
форму.
希望你快乐幸福,
Желаю
тебе
счастья
и
радости,
请多珍重,
请多珍重,
请多珍重,
请多珍重,
Береги
себя,
береги
себя,
береги
себя,
береги
себя,
请多珍重,
请多珍重!
Береги
себя,
береги
себя!
今夜哨所在想着你,
Этой
ночью
на
посту
я
думаю
о
тебе,
你的相思和你的美丽;
О
твоей
тоске
и
твоей
красоте;
探家的日子依旧很遥远,
День,
когда
я
смогу
навестить
тебя,
всё
ещё
так
далёк,
想化做月光静静照在你窗前.
Хочу
превратиться
в
лунный
свет
и
тихо
сиять
у
тебя
под
окном.
我做梦都想回家一趟,
Я
мечтаю
вернуться
домой
хоть
на
денек,
可是总不能愧对这身绿色军装.
Но
я
не
могу
опозорить
эту
зеленую
военную
форму.
希望你快乐幸福,
Желаю
тебе
счастья
и
радости,
请多珍重,
请多珍重请多珍重,
请多珍重.
Береги
себя,
береги
себя,
береги
себя,
береги
себя.
我做梦都想回家一趟,
Я
мечтаю
вернуться
домой
хоть
на
денек,
可是总不能愧对这身绿色军装;
Но
я
не
могу
опозорить
эту
зеленую
военную
форму;
希望你快乐幸福,
Желаю
тебе
счастья
и
радости,
吻吻你...
欢迎您的光临!
Целую...
Добро
пожаловать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.