小曾 - 绿军装的梦 - перевод текста песни на английский

绿军装的梦 - 小曾перевод на английский




绿军装的梦
Dream of Green Military Uniform
(女)很小很小的我, 就想穿绿军装, 当过兵的爸爸就是我的班长.
(Female) As a little tiny girl, I always wanted to wear a green military uniform, my father who was in the military was my squad leader.
(男)那个时候的我, 手拿玩具卡宾枪, 喊着缴枪不杀爸爸就投了降.
(Male) Back then, I held a toy carbine gun, shouting "Drop your guns, don't shoot and surrender, father" at my dad.
(女)看见解放军叔叔我眼睛也不会眨,
(Female) I was not afraid when I saw the Liberation Army uncles,
(男)想着总有一天也要和他一个样.
(Male) Looking forward to being like them one day.
(女)长大以后的我, 还想穿绿军装, 参了军的哥哥就是我的偶像.
(Female) After I grew up, I still wanted to wear a green military uniform, my brother who had joined the military became my idol.
(男)长大以后的我, 终于参军到边防, 一身草绿军装英姿飒爽.
(Male) When I grew up, I finally joined the army and went to serve as a border guard, looking heroic in my green military uniform.
(女)坐在门坎上, 我想哥哥当兵模样.
(Female) Sitting on the doorstep, I thought about how my brother looked like when he was a soldier.
(男)参军来到军营哥和从前不一样.
(Male) My brother is different after he joined the army.
(女)啊, 当兵的哥哥, 给我讲部队的故事.
(Female) Ah, brother who serves in the military, tell me stories about the forces.
(男)可爱的妹妹, 我会送你子弹壳.
(Male) My lovely sister, I will give you bullet shells.
(女)当兵的哥哥, 你要教我唱军歌.
(Female) Brother who is a soldier, teach me how to sing military songs.
(男)军营民谣唱着绿色梦想.
(Male) Military folk songs sing of green dreams.
(合)军营民谣唱着绿色梦想
(Chorus) Military folk songs sing of green dreams
(女)长大以后的我, 还想穿绿军装, 参了军的哥哥就是我的偶像.
(Female) After I grew up, I still wanted to wear a green military uniform, my brother who had joined the military became my idol.
(男)长大以后的我, 终于参军到边防, 一身草绿军装英姿飒爽.
(Male) When I grew up, I finally joined the army and went to serve as a border guard, looking heroic in my green military uniform.
(女)坐在门坎上, 我想哥哥当兵模样.
(Female) Sitting on the doorstep, I thought about how my brother looked like when he was a soldier.
(男)参军来到军营哥和从前不一样.
(Male) My brother is different after he joined the army.
(女)啊, 当兵的哥哥, 给我讲部队的故事.
(Female) Ah, brother who serves in the military, tell me stories about the forces.
(男)可爱的妹妹, 我会送你子弹壳.
(Male) My lovely sister, I will give you bullet shells.
(女)当兵的哥哥, 你要教我唱军歌.
(Female) Brother who is a soldier, teach me how to sing military songs.
(男)军营民谣唱着绿色梦想.
(Male) Military folk songs sing of green dreams.
(合)军营民谣唱着绿色梦想
(Chorus) Military folk songs sing of green dreams
(女)啊, 当兵的哥哥, 给我讲部队的故事.
(Female) Ah, brother who serves in the military, tell me stories about the forces.
(男)可爱的妹妹, 我会送你子弹壳.
(Male) My lovely sister, I will give you bullet shells.
(女)当兵的哥哥, 你要教我唱军歌.
(Female) Brother who is a soldier, teach me how to sing military songs.
(男)军营民谣唱着绿色梦想.
(Male) Military folk songs sing of green dreams.
(合)军营民谣唱着绿色梦想
(Chorus) Military folk songs sing of green dreams





Авторы: 卢茂亮, 小曾, 颂今


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.