送战友 - 小曾перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
送战友
Song for a Departing Comrade
送战友
Song
for
a
Departing
Comrade
记得我当兵的那一天
Remember
the
day
I
enlisted
爸爸妈妈都来送我
My
parents
both
came
to
see
me
off
他们紧紧地拉着我的手
They
clasped
my
hands
tightly
轻轻地向我诉说
And
softly
whispered
to
me
孩子你到了部队
My
child,
when
you
are
in
the
army
千万不要胡思乱想
Do
not
give
way
to
wild
thoughts
在部队好好呆
Behave
yourself
in
the
army
不要想爹娘
Do
not
think
of
father
and
mother
不要想那可爱的姑娘
Do
not
think
of
the
girl
you
love
啊...
亲爱的的爹娘
Ah...
Dearest
parents
等着我归来吧
Wait
for
my
return
啊...
美丽的家乡
Ah...
Beautiful
hometown
都是我最爱的地方
My
dearest
places
我站在高高的山冈上
I
stand
on
the
high
mountain
ridge
举目望呀望故乡
Gazing
into
the
distance
at
my
hometown
只看见长江水后浪推前浪
I
see
only
the
Yangtze
River's
waves
看不见爹和娘
I
cannot
see
my
father
and
mother
梦中我回到了故乡
In
my
dreams,
I
return
to
my
hometown
妈妈已是两鬃白发
Mother's
hair
is
now
white
她那慈祥温柔的目光
Her
gentle
and
warm
gaze
让我懂得孩儿要当自强
Teaches
me
that
children
must
be
self-reliant
啊...
亲爱的的爹娘
Ah...
Dearest
parents
等着我归来吧
Wait
for
my
return
啊...
美丽的家乡
Ah...
Beautiful
hometown
都是我最爱的地方
My
dearest
places
啊...
亲爱的的爹娘
Ah...
Dearest
parents
等着我归来吧
Wait
for
my
return
啊...
美丽的家乡
Ah...
Beautiful
hometown
都是我最爱的地方
My
dearest
places
都是我最爱的地方
My
dearest
places
都是我最爱的地方
欢迎您的光临!
My
dearest
places
Welcome!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.