Текст и перевод песни 小曾 - 送战友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记得我当兵的那一天
Помню
тот
день,
когда
я
стал
солдатом,
爸爸妈妈都来送我
Папа
и
мама
пришли
меня
проводить.
他们紧紧地拉着我的手
Они
крепко
держали
меня
за
руку,
轻轻地向我诉说
Тихонько
мне
говорили:
孩子你到了部队
"Сынок,
ты
теперь
в
армии,
千万不要胡思乱想
Не
вздумай
хандрить
и
грустить.
在部队好好呆
Служи
как
следует,
不要想爹娘
Не
думай
об
отце
с
матерью,
不要想那可爱的姑娘
Не
думай
о
милой
девушке."
啊...
亲爱的的爹娘
Ах...
Мои
дорогие
родители,
亲爱的姑娘
Моя
любимая
девушка,
等着我归来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Мой
родной
край,
都是我最爱的地方
Это
самые
дорогие
мне
места.
我站在高高的山冈上
Стою
я
на
высоком
холме,
举目望呀望故乡
Смотрю
и
смотрю
в
сторону
дома.
只看见长江水后浪推前浪
Вижу
лишь,
как
волны
Янцзы
накатывают
одна
за
другой,
看不见爹和娘
А
отца
с
матерью
не
вижу.
梦中我回到了故乡
Во
сне
я
вернулся
домой,
妈妈已是两鬃白发
У
мамы
уже
седые
виски,
她那慈祥温柔的目光
Её
ласковый
и
нежный
взгляд
让我懂得孩儿要当自强
Помог
мне
понять,
что
сын
должен
быть
сильным.
啊...
亲爱的的爹娘
Ах...
Мои
дорогие
родители,
亲爱的姑娘
Моя
любимая
девушка,
等着我归来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Мой
родной
край,
都是我最爱的地方
Это
самые
дорогие
мне
места.
啊...
亲爱的的爹娘
Ах...
Мои
дорогие
родители,
亲爱的姑娘
Моя
любимая
девушка,
等着我归来吧
Ждите
моего
возвращения.
啊...
美丽的家乡
Ах...
Мой
родной
край,
都是我最爱的地方
Это
самые
дорогие
мне
места.
都是我最爱的地方
Это
самые
дорогие
мне
места.
都是我最爱的地方
欢迎您的光临!
Это
самые
дорогие
мне
места.
Добро
пожаловать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.